Hab jetzt auch „Harry Potter à l'école des sorciers“ (Harry Potter und der Stein der Weisen) von J. K. Rowling gelesen. Ich hatte es schon angefangen (zwei oder drei Kapitel), als ich dabei war, es auf Englisch zu lesen. Dann hab ich das englische Buch zu Ende gelesen und heut Abend auch die französische Version fertig gelesen.
Mir gefällt die englische (Original-)Version besser als die französische. Durch die Übersetzung geht die Atmosphäre irgendwie verloren. Hagrid hat keinen Dialekt bzw. keine Umgangssprache mehr. Und auch Harry, Ron und Hermine hören sich auf Französisch irgendwie seltsam an. (Vielleicht merk ich auch nur deren „Jugendsprache“ im französischen Text einfach nicht.) Im Englischen ist das sehr leicht zu erkennen. Mal ’ne Frage: Redet Hagrid in der deutschen Übersetzung normales Hochdeutsch oder haben sie das irgendwie übersetzt?
Aber hey! Ich hab jetzt in der französischen Version zwei Wörter verstanden, die ich ich im englischen Text nicht verstanden hatte. Wieso weiß ich, was Kaninchen und Biber auf Französisch heißen ?
Aber das Englische ist viel einfacher zu verstehen.
Nichtsdestotrotz les ich momentan den zweiten Teil „Harry Potter et la Chambre des secrets“ (Harry Potter und die Kammer des Schreckens).
Mir gefällt die englische (Original-)Version besser als die französische. Durch die Übersetzung geht die Atmosphäre irgendwie verloren. Hagrid hat keinen Dialekt bzw. keine Umgangssprache mehr. Und auch Harry, Ron und Hermine hören sich auf Französisch irgendwie seltsam an. (Vielleicht merk ich auch nur deren „Jugendsprache“ im französischen Text einfach nicht.) Im Englischen ist das sehr leicht zu erkennen. Mal ’ne Frage: Redet Hagrid in der deutschen Übersetzung normales Hochdeutsch oder haben sie das irgendwie übersetzt?
Aber hey! Ich hab jetzt in der französischen Version zwei Wörter verstanden, die ich ich im englischen Text nicht verstanden hatte. Wieso weiß ich, was Kaninchen und Biber auf Französisch heißen ?

Nichtsdestotrotz les ich momentan den zweiten Teil „Harry Potter et la Chambre des secrets“ (Harry Potter und die Kammer des Schreckens).