Kapitel 888-890

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • File ist nun komplett draußen.
    Amuro redet mit Takagi über Rikumichi, in einem Panel sieht man im Hintergrund auch ein blutbespritzter Autositz. Wessen Auto ist das?
    Conan#1: Takagi told Bourbon that Mizuhashi Rena had been hospitalized in Beika Central Hospital, patients suddenly swarmed in there and bombing ruckus. Then Conan trying to find excuse to send Takagi back to Headquarter. Bourbon asked Takagi whether he knows a man called Kusuda Rikumichi.

    Edit:
    Conan#1: Takagi said a few days before bombing ruckus, they found a damaged car nearby, that car owner is Kusuda Rikumichi who is patient from Beika Haido Central Hospital but suddenly disappeared, that car is smeared with blood. Bourbon predicted it was done by gunshot.
  • Ich hab mir gerade das vollständige Kapitel angeschaut.
    Ich frage mich gerade, ob ich die Fallauflösung richtig interpretiert habe... Ich kann ja schließlich kein Chinesisch. ^^ Die Täterin war also die Patientin. Sie hat dem Opfer irgendetwas in den Tee (wahrscheinlich das Backsoda) gerührt. Das hat dann zusammen mit der Zitrone reagiert. Die Tasse hat sie dann so hin gestellt, dass das Opfer hat gerade ihr Smartphone in der rechten Hand und konnte die Tasse nur mit der linken Hand anfassen. Die Täterin hat die Tasse so gedreht, dass sie vom Opfer mit Links angefasst werden konnte. Täusche ich mich, oder hat sie noch etwas an den Tassenrand gestrichen? Ich habe mich gerade allerdings gewundert, was die Dose mit Würfelzucker für eine Bedeutung hat. Spielt sie auch bei der Tat eine Rolle? ?(
    Das Motiv habe ich anhand der Bilder auch noch nicht verstanden... :S
    Sagt mir bitte mal, ob ich richtig liege. :rsorry:
    Mitglied der berühmt-berüchtigten Akirai-Foundation 8-)


    Vielen lieben Dank Miya

  • Bezüglich der Fallauflösung: (keine Gewähr xD)
    Die Patientin hat ihre Tasse auf einer Seite mit Gift beschmiert und ihn mit der des Opfers ausgetauscht, als keiner aufgepasst hat. Zwar hatten die Tees verschiedene Farben gehabt (Patientin: blau, Opfer: rot), aber wenn man zu dem blauen Tee Zitrone gibt, färbt sich der Tee in rot um. Umgekehrt färbt sich der Tee wieder blau, wenn man die Zitrone rausnimmt und Backsoda hinzufügt. Beide Beteiligten hatten also den gleichen Tee (Butterfly Tea). So konnte der Tee ohne aufsehen ausgetauscht werden. Die Patientin gefährdet sich selbst nicht, so lange sie darauf achtet, mit der rechten Hand zu trinken, so dass sie keinen Kontakt mit der giftigen Seite hat. Die Patientin hat eben darauf gewartet, dass das Opfer irgendwann den Butterfly Tee wählen wird, so dass sie ihren Plan während alle vom Handy des Opfers abgelenkt sind, durchführen kann.
    Der Beweis:
    Der Täter hat an ihrem linken Daumen einen roten Fleck. Dies rührt daher, dass das Opfer Lippenstiftabdrücke auf ihrer Tasse hinterlassen hatte, welches der Täter mit dem Daumen nach dem Tausch wegwischen musste.

    Hoffentlich ist das verständlich ^^

    Edit: Das Motiv:
    Die Patientin hat einen Sohn, der aufgrund einer "Erkältung" in einer Prüfung (an der auch der Sohn des Opfers teilgenommen hat) durchgefallen ist. Es handelte sich dabei um einen Virus, der vom Sohn des Opfers übertragen wurde; nur, dass die Patientin zu dem Zeitpunkt unwissend war. Die Patientin war zu dem Zeitpunkt schwanger, und hat sich auch mit dem Virus infiziert, was zu einer Fehlgeburt führt. Sie gab sich selbst die Schuld, während der Schwangerschaft nicht vorsichtig genug zu sein, bis der Sohn des Opfers eines Tages sich entschuldigen kommt und sagt, dass sowohl er als auch seine Mutter wussten, dass er einen Virus übertragen hatte. Seine Mutter, das Opfer, hat ihm verboten, es der Patientin zu erzählen, da es doch gut sei, weniger Konkurrenten (in der Prüfung) zu haben. Außerdem sagt der Sohn des Opfers, dass die Patientin seiner Mutter nicht sagen soll, dass er es ihr verraten hat.

    Herzlichen Dank an Lunell für den wunderschönen Banner!
  • Der Fall ist zwar schon eine Weile beendet, aber ich habe in Kapitel 888 gerade eine Entdeckung gemacht, die eigentlich nicht wichtig ist, aber mich trotzdem interessiert... ^^
    In der Übersetzung steht auf dem Namensschild von Eris Zimmer nicht Eri Kisaki sondern Eri Mouri. Klar sie verwendet für die Kanzlei ihren Mädchennamen, aber heißt sie denn noch eigentlich Mouri? Was steht denn da im Original oder ist das ein Übersetzungsfehler? ?(
    Mitglied der berühmt-berüchtigten Akirai-Foundation 8-)


    Vielen lieben Dank Miya

  • Also in den Scans steht, wenn ich mich nicht irre, auch Mouri Eri-sama (vermutlich jetzt ziemlich falsch geschrieben)
    Das ist schon ein ganz interessantes Detail, allerdings leben die beiden ja auch nur getrennt und sind nicht geschieden. Da dies auch nicht weiter angesprochen wurde in dem Kapitel, würde ich mal sagen, dass das dann nichts ungewöhnliches ist. Allerdings könnte das natürlich ein kleiner Hinweis sein, dass die beiden doch wieder zusammen kommen werden, in ein paar Jahren ^^
  • Imbalance schrieb:

    Das ist wirklich sehr interessant, da es in Asien/Fern-Ost generell nicht einmal üblich ist, bei der Heirat den Namen des Ehemannes anzunehmen.
    Soweit ich weiß, ist das aber in Japan üblich, dass die Ehefrauen den Namen ihrer Ehemänner übernehmen. Wobei es allerdings stimmt, dass in vielen östlichen asiatischen Ländern, das nicht so ist. Sieht man aber auch an den Kudos, Hattoris und Miyanos, dass die Frauen wie ihre Männer heißen ^^
  • BlueSky schrieb:

    Der Fall ist zwar schon eine Weile beendet, aber ich habe in Kapitel 888 gerade eine Entdeckung gemacht, die eigentlich nicht wichtig ist, aber mich trotzdem interessiert... ^^
    In der Übersetzung steht auf dem Namensschild von Eris Zimmer nicht Eri Kisaki sondern Eri Mouri. Klar sie verwendet für die Kanzlei ihren Mädchennamen, aber heißt sie denn noch eigentlich Mouri? Was steht denn da im Original oder ist das ein Übersetzungsfehler? ?(

    Im Original steht auch Mouri Eri. :p
    I usually hang out at the DCTP Spoiler Box. Feel free to drop by for a chat anytime!