Gosho Aoyama Interview 2014

  • Weil er eine zeitliche Verbindung zwischen dem Film und dem Manga impliziert, liegt es nahe.

    I don’t know how much of a part “central” is, but I think it will make you go “Oh!” “It’s happening before the manga”-kind of like.


    Gosho muss ja nicht voraussetzen, dass man den Film guckt. Der Film kann auch einfach ein strikt optionales Werk sein, dass die Hintergrundgeschichte des Manga mit einigen zusätzlichen nicht notwendigen Elementen ausfüllt. ^^

    Wie z.B. der One Piece-Film Strong World oder das kleine Prequel zur 3. Staffel der Serie Sherlock...
  • Bilateria schrieb:

    Weshalb sind jetzt eigentlich einige wegen dem "Shuuichi Akais Auftritt"-Punkt in dem Interview so sehr davon überzeugt, dass Film 18 kanonisch für den Manga würde?

    Die Annahme, dass der 18. Film zum Kanon gezählt werden kann, war auch schon vor der Aussage von Gosho Aoyama in dem neuen Interview, bei der sich zu Wort gemeldeten Userschaft einigermaßen groß. Seine Antwort auf die Film-bezogene Frage verstärkt diese. Der Satz "[...]"It's happening before the manga"-kind of like", deutet zumindest einen weiteren Schritt in der Sache Shuichi Akai/Subaru an, wie weit er wirklich geht, kann man natürlich noch nicht sagen, aber ich wage zu bezweifeln, dass es über ein erneutes "Foreshadwoing" hinausgeht.

  • Bilateria schrieb:

    Falls diese Übersetzung von ALAKTORN zutreffend [...] sein sollte und Ersteres der Fall ist [...], wäre dieses Indiz ja gutes Futter für die "Atsushi = Anokata"-Riege.
    Wenn du schon aus dem Post von ALAKTORN zitierst, dann auch bitte das Wichtigste gleich mit, denn darunter hat er ganz klar geschrieben das einer der Blogger diesen Satz "He also appeared recently" missverstanden hat, ALAKTORN hat dazu noch einen edit getätigt und geschrieben das im Text steht das Gosho den Satz "I wonder if he appeared long ago or recently" nur neckisch einwarf. Auch bei diesem ist er nicht sicher, ob es der Wahrheit entspricht, oder ob der Blogger es einfach hinzugedichtet hat. Warum gibst du der Community nur die halben Informationen und fängst dann noch mit dieser Phrase "Falls diese Übersetzung [...] zutreffend [...] sein sollte..." an. Nein, ist sie ganz offensichtlich nicht und das weißt du auch, da du ebenfalls denn Text gelesen haben musst.

  • Bilateria schrieb:

    Was mir auch noch aufgefallen ist:

    Bilateria schrieb:

    Quoted from "ALAKTORN @ DCW"


    あの方はだいぶ前に出た。最近も出た。

    (マジかwwwwww)
    Gōshō: That person has appeared a long time ago. He also appeared recently.

    Bilateria schrieb:

    http://www.detectiveconanworld.com/forum…views/?p=312504

    Bilateria schrieb:

    Wobei immer noch unklar ist, ob mit „appeared“ im Original nur "wurde erwähnt" oder "trat persönlich auf" gemeint ist.

    Bilateria schrieb:

    Falls diese Übersetzung von ALAKTORN zutreffend (oder sagen wir eher die Zutreffendste) sein sollte und Ersteres der Fall ist (jetzt ist wieder die schwammige Interpretation im Weg und ich kann keinerlei Japanisch), wäre dieses Indiz ja gutes Futter für die "Atsushi = Anokata"-Riege.
    Schließlich wurde Atsushi Miyano „a long time ago“ (Vermouth Arc) und ein zweites Mal „recently“ (Bell Tree Express) erwähnt.


    Im Beitrag 78 befindet sich übrigens das vollständige Zitat von ALAKTORN, das du hier gepostet hast.
    Zu diesem Interview gibt es, wie du sicherlich mitbekommen hast, mehrere Quellen, da unterschiedliche Blogger/Autoren Erfahrungsberichte verfasst haben. Diese nach Übereinstimmung auf einen Nenner zu bringen, ist keine leichte Aufgabe.
    ALAKTORN schreibt als Anmerkung darunter ganz deutlich, dass es sich hierbei um eine Fehlinformation handeln muss, da laut weiterer Quellen Anokata's Auftritt zeitlich und visuell undefiniert bleibt. Außerdem würde es keinen Sinn ergeben, da Aoyama keinesfalls eine derartig präzise Information zu Anokata in einem Interview preisgeben würde.
  • Hier noch ein paar zusätzliche Informationen seitens Aoyama aus dem diesjährigen Interview in Hokuei. ^^

    - Aoyama's Lieblings-AO (Anime Original) ist "Der Fall um das Verschwinden von Conan Edogawa" welcher dieses Jahr veröffentlicht wird
    - Der Name "kleine Schwester von außerhalb des Territoriums" ist laut Aoyama ein Hinweis auf die Identität dieser angeblichen Schwester (in Bezug auf Sera und das Kind)
    - Man wird Okiya's Identität im Film erfahren...vielleicht (lacht) ---> haha, na offensichtlicher ging's jetzt wohl nicht XD
    - Ran's Brustumfang ...den wüsste Aoyama auch zu gerne (lacht) ---> Hentai!!!
    - Saguru Hakuba wird dieses Jahr auftreten (ob in DC oder MK ist nicht konkret gesagt)

    und jetzt die Nachricht aller Nachrichten:

    - Conan wird höchstwahrscheinlich die 100 Bände Marke knacken!!

    Stellt euch also auf mehr als fünf weitere Jahre DC ein. :P

    Spoiler anzeigen





    Ja ja...Aoyama...


    Soweit dazu. Sollten sich weitere Informationen ergeben, werden diese wie gehabt ergänzt.

    Quelle: dctp (credits for translation to Fujiwara-san), Bilder aus "The Red Thread" (facebook)
  • Beru-san schrieb:

    Man wird Okiya's Identität im Film erfahren...vielleicht (lacht) ---> haha, na offensichtlicher ging's jetzt wohl nicht XD
    Ich hoffe ja immer noch, dass es nicht im Film passiert :|

    Beru-san schrieb:

    Der Name "kleine Schwester von außerhalb des Territoriums" ist laut Aoyama ein Hinweis auf die Identität dieser angeblichen Schwester (in Bezug auf Sera und das Kind)
    Na welch eine Überraschung...

    5 weitere Jahre DC... Nun ja, 100 Bände fände ich ein schöner runder Abschluss. Solange es nicht mehr werden :D
  • Ich hoffe ja immer noch, dass es nicht im Film passiert :|


    Ich auch. Zwar ist es nett, das endlich mal bestätigt zu bekommen, aber selbst wenn es schon sehr offensichtlich erscheint, in einen Film gehört die Info nun auch nicht... Da fände ich es interessanter ein bisschen was über die Vergangenheit von Charas wie Akai oder Sera zu erfahren.

    Okay, mit 5 weiteren Jahren kann ich ganz vll noch leben, aber bitte nicht länger, ich will eigentlich noch aktiv mitlesen, wenn Anokatas Identität ans Licht kommt. xD

    Der Name "kleine Schwester von außerhalb des Territoriums" ist laut Aoyama ein Hinweis auf die Identität dieser angeblichen Schwester (in Bezug auf Sera und das Kind)


    Who would have thought that? Zwar ist das nochmal ein Hinweis darauf, dass es sich ziemlich sicher nicht um eine kleine Schwester handelt, aber wirklich neu und überraschend ist diese Info nun auch nicht. Immerhin bin ich jetzt aber ein bisschen neugierig darauf, wie die Sache mit Subaru im Film angegangen wird. ^^
  • 5 Jahre noch Detektiv Conan.. aber dann ist gut Gosho... dann bin ich fast 39, ein Jahr später fängt meine Midlife Crisis an, bis dahin muss Schluss sein.... :D Der Mann könnte so ein schönes Leben haben, wenn er in Rente gehen würde.. naja, Workaholic.xD
  • Hier noch ein kleiner Nachsatz:




    Laut Fujiwara's Übersetzung bestätigt Gosho an dieser Stelle, dass der Codename "Gin" von dem "Kurosawa Jin" hergeleitet wird, der Name der im Fall um die Meerjungfraueninsel neben dem Namen "Shiho Miyano" geschrieben stand. Damit wären auch einige Spekulationen, die bereits diesbezüglich angestellt wurden, bestätigt - Jin Kurosawa ist also Gin's tatsächlicher Name? ^^ Des Weiteren antwortete er auf die Frage, wieviele Mitglieder die Organisation hat - Viele! Und auf die Frage, ob der Boss Japaner sei, da seine Textnachrichten alle in Japanisch verfasst wurden, antwortete er sehr vage, dass seine Leser sehr aufmerksam seien. Außerdem sagt er im Bezug auf Gin's Namen im Gästebuch der Meerjungfraueninsel, dass dessen Muttersprache ebenfalls noch unklar sei.

    Nun, da er sich ja vorgenommen hat, über 100 Bände zu entwickeln und demnach die nächsten Jahre beschäftigt sein wird, hat er ja genug Zeit um all die Fragen zu klären. :P

    Quelle: detective conan world, dctp