Interviews mit Gosho Aoyama

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • goetterspeise_ schrieb:

    Gibts dazu schon genauere Infos? Allgemeine Inhalte ohne Übersetzung jetzt? :)
    Ja, Aoyamas Lieblingsintro ist Secret of my Heart und auf die Frage, ob Conan irgendwann dem Druck nicht mehr standhalten kann, sagte er dass es bisher nicht so ist.
    Bzw. wo hast du diesen Auszug her? (Quelle)

    dctp

    dctp vonikay schrieb:

    Had a quick read over the Aoyama Q&A, but there's really nothing plot related that I saw. "Do you like eggplants?" "Yes, I do!!" Ahaha
    It does say that he is looking forward to the Olympics, that he can't actually play soccer, that drawing BO cases takes the longest etc. I hope there's more juicy Conan info on the other pages.
    Gott sei dank!
    Ist aber wohl erst ein Bruchteil der Fragen. (Insgesamt 150)

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von TheDetective ()

  • Ich habe hier noch weitere Fragen und Antworten vom SDB 70+ Band. Ist allerdings alles auf japanisch, und muss noch von jemand übersetzt werden:

    Spoiler anzeigen

    ・名探偵図鑑はアシスタントさんが選んでるんですね。

    ・コナンのどこが好き?→お金を稼いでくれる所。…青山先生!(笑)

    ・原作で京都編… 是非して欲しい!綾小路警部!

    ・関西で青山先生に会えるイベントを!…是非是非!関西の方が行き易いかも!

    ・来年の劇場版にキッドが出る?→あなたは超能力者か!?…
    来年はキッド出る!?という事は19弾特報のひまわりは、ゴッホのひまわりとか美術品関係に関わってくるものなのかどうなのか…。以前書いた、高木刑事と佐藤刑事の結婚式にキッドを絡めた話の案が出たけど、原作で描きたいから止めたというのを白鳥妹の結婚式に替えてやる…みたいな…?白鳥妹は弁護士の卵だし、白鳥家は財閥だし、家宝とか代々伝わる物が関わる可能性も…。白鳥妹の婚約者も確か画家…。

    ・キッドVS京極は1度きりのスペシャルな感じなんだ…。少し残念 。キッドVS平次はまだ原作ではないからしてほしいです。

    ・有希子と世良母は姉妹ですか?→姉妹なのは有希子じゃなくて…。…有希子じゃなくてエレーナ?

    ・梓に恋人はいる?→いない。…アニメオリジナルだったか原作回での追加シーンか何かで梓に好意を持ってるみたいな青年、いたような…。その1度しか出てないと思いますが…。

    ・キッドの正体、コナンにバレないのですか?→バレたらヤバいよね。…ヤバいよね…。

    ・安室、灰原は死なないでほしい→安室(分からない、どうしよう)灰原(どうでしょう…)…2人には生きてて欲しいな…どうなるか…。

    ・灰原は幸せにならない?これからの灰原に笑顔がみたい→ いつ描くか分からないけど、最後の最後でちょっとおいしい所を持っていくかも…えぇ!?一体何が!?

    ・コナンと灰原が大人になった姿での共演がみたい→ドラマであった。ああいうのやってみたいよね…是非お願いします!私もずっと見たいと思っていた新一と志保の共演!是非実現して欲しいです。

    ・新一と蘭の出会いを描く予定は?→是非描きたい→是非お願います!二人の出会い、見たいです!小学校に上がる前に出会ったみたですね。

    ・長野県警で川中島の戦いを扱った事件を扱った事件を描く予定と言っていましたが…まだ取材前なんですね。いつになるか分かりませんが楽しみにしています。

    ・コナンに出てきた「ブルーパロッ ト」、まじ快の「ブルーパロット」と同じだそうですね、やはり!寺井ちゃんの店で殺人が…。

    ・元太は大人になると父親に似てきて、格好良くなるみたいですね!光彦も!どんな姿になるのか見てみたい!
  • Ich hab mal den Text von Conan10186 über den Google-Translator gejagt. Naja alles kapiere ich zwar nicht, aber das liegt ja am Programm. :whistling: :D
    Das wichtigste, was ich verstanden habe war folgendes:
    Spoiler anzeigen

    • Irgendwas mit einem Theaterstück von Kaito Kid
    • in Film 19 soll/könnte es um die Hochzeit von Sato und Takagi, mit Kaito Kid-Handlung, einem kriminellem Detektiv und eine Familie Schwan ( ?( keine Ahnung, was das richtig heißt, hat mir der Übersetzer so raus gehauen ^^ ) und ein Erbstück gehen. So zumindest habe ich das aufgefasst.
    • Der Interviewer wünscht sich ein Duell Kaito vs. Heiji
    • Ob Seras Mutter und Yukkio die erwähnten Schestern sind und irgendwas mit Elena und Yukiko
    • Der Interviewer wünscht sich, dass zwei Personen, nicht sterben sollen (Haibara und Amuro)
    • Ob es mal eine Geschichte gibt, wie sich Ran und Shinichi als Kinder kennengelernt haben. Wenn ich es richtig verstanden habe wird es so was geben.
    Und dann gibt es noch ein paar Fragen andere allgemeine Fragen, die ich aber nicht so wichtig finde.

    Wie gesagt, ich garantiere nicht dafür, dass ich alles richtig verstanden habe. Ich verstehe schließlich kein Wort Japanisch und GoogleTranslator ---> :rolleyes: Naja, Ihr wisst schon was ich meine. ;)
    Mitglied der berühmt-berüchtigten Akirai-Foundation 8-)


    Vielen lieben Dank Miya

    Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von BlueSky ()

  • Naja, aus den bisher 48 auf Englisch übersetzten Fragen kann man bislang nicht so viel schließen. Es geht bisher ja eigentlich mehr um Aoyama selbst, sein Leben usw. als wirklich um Detektiv Conan. Das finde ich einerseits gut, schließlich soll er im Manga mehr Handlung bringen als in den Interviews, aber es könnte mMn schon noch irgendeine Information oder eine Antwort auf eine Frage geben, die Diskussionsstoff bietet.

    Danke an Tobina für den Banner!

    Meine Fanfiction Martini:
    Martini
  • BlueSky schrieb:

    in Film 19 soll/könnte es um die Hochzeit von Sato und Takagi, mit Kaito Kid-Handlung, einem kriminellem Detektiv und eine Familie Schwan ( ?( keine Ahnung, was das richtig heißt, hat mir der Übersetzer so raus gehauen ^^ ) und ein Erbstück gehen. So zumindest habe ich das aufgefasst.
    Hoffentlich nicht. Letztens hieß es doch noch, Gosho wolle die Hochzeit nicht im Film haben, damit er es im Manga machen kann. Ich hoffe, das verstehst du falsch bzw dass der Übersetzer das nicht hinkriegt oder der Interviewer da wieder rumspinnt.
    Der Interviewer wünscht sich ein Duell Kaito vs. Heiji
    Mal allgemein, welche Sau interessiert es, was sich der Interviewer wünscht? Wegen so scheiß Aussagen ist die blöde Übersetzung noch schwerer als sowieso
    Ob es mal eine Geschichte gibt, wie sich Ran und Shinichi als Kinder kennengelernt haben. Wenn ich es richtig verstanden habe wird es so was geben.
    Das wäre echt ganz süß xD Allein, weil das auch mal ein wenig Licht auf das zwischenmenschliche von Yukiko und Eri und vor allem Eri und Kogoro wirft.


  • Wenn ich die rote Frage in der Mitte richtig verstehe, haben wir zumindest etwas plotrelevantes:

    Q: Ist Yukiko die Schwester von Seras Mutter?
    A: Nein, nicht Yukiko...

    Auf die Gefahr hin, mit meinem Viertsemesterjapanisch Riesenmist zu reden, ist die Grammatik des Satzes meiner Meinung nach so aufgebaut, dass die Existenz einer Schwester von Seras Mutter implizit ausgedrückt wird, es eben nur nicht Yukiko ist.

    Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von Corab () aus folgendem Grund: ... eingefügt