Gosho hatte gesagt, dass er bald nach der Rückkehr des Manga einen langen Fall mit Chiba und Naeko machen will, und bei dem sind wir jetzt angekommen. Spoiler-Bilder sind aktuell winzig, aber es geht um typische Romcom-Szenen mit Chiba und Naeko.

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen
Herr Morita schrieb:
Ich fand den GEMA-Kommentar richtig witzig, der kam sehr unerwartet
Herr Morita schrieb:
Was ich nicht verstanden habe, warum sind aufeinmal die einzelnen Charaktere immer nochmal erläutert?
Ist das ein EMA Ding, oder ist das immer mal wieder auch im japanischen, bei den einzelnen Kapiteln, dass das so gemacht wird?
Ah ja, nett abgemildert, im Original sagt Naeko da nämlich, dass die Klamotten wirklich ziemlich "nuttig" aussehenNaeko: Stimmt schon! Darin siehst du echt immer einen Tick zu sexy aus!
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Serinox ()
Serinox schrieb:
Hm, die Umsetzung dieser Szene finde ich irgendwie seltsam. Im Original sagt Genta nämlich "Sie sind doch Yumis Handlangerin/Anhängsel", woraufhin Naeko schockiert mit diesem Blick in Gedanken "Handlangerin..." wiederholt, also überrascht von dieser degradierenden Bezeichnung aus dem Mund eines Kindes ist. Warum sie in der deutschen Umsetzung "Oh, die Kinder!" denkt, verstehe ich nicht, den Sachverhalt aus dem Original, den ich hier gerade dargelegt habe, ist doch im Deutschen locker umsetzbar.