Besuch von den Eltern und Mediziner unter sich: Woche 10

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Besuch von den Eltern und Mediziner unter sich: Woche 10

    Auch im neuen Jahr gehen die Ermittlungen für Conan im TV weiter. Drei Manga-Umsetzungen und zwei Anime-Originale sind in der aktuellen Woche Gegenstand der Ermittlungen, die mit ''Spiel mir das Lied vom Tod'' beginnen. Im Anschluss trifft Conan auf den Baron der Nacht und eine ihm unbekannte Frau. ''Besuch von den Eltern'' dürfte vielen Fans gut in Erinnerung geblieben sein. Dass Wachleute und Überwachungskameras nicht immer die Bewohner eines Hauses schützen können, bekommen wir in Episode 46 gezeigt.


    Alle Fälle von Montag bis Freitag in der Übersicht:
    • Episode 43: Spiel mir das Lied vom Tod
    • Episode 44: Besuch von den Eltern
    • Episode 45: Ein Unglück kommt selten allein
    • Episode 46: Geschenktes Alibi
    • Episode 47: Mediziner unter sich


    Wie habt ihr den Besuch von den Eltern in Erinnerung? Tritt die Episode besonders heraus :) ?
    „Wie ist die Logik, von der ich gerade sprach, wohl in der Welt stationiert? Der ursprüngliche Gedanke ist doch, man sieht etwas und erschrickt, und dieses Erschrecken, eine natürlich aufkommende Empfindung, wird kontrolliert. Einen solchen Gedanken kann man nur in metaphysische Worte fassen, und das Gesellschaftstier namens Mensch hat dem Inhalt dieser metaphysischen Worte eine neue Bedeutung zugewiesen. Wie es dem Gesellschaftstier typisch ist, findet in dieser Bedeutung kein Individualismus statt. Daher ist die Welt überschwemmt von Anachronismen.“ - Chuya Nakahara
  • Den Besuch von den Eltern hab ich ziemlich lustig in Erinnerung.
    Anfangs war es mega spannend und dann stellt es sich heraus, dass es seine Eltern waren. Generell finde ich fast alle Folgen, wo zumindest Yukiko da ist, sind lustig. ^^
    "When you have excluded the impossible,whatever remains, however improbable, must be the truth." -Sir Arthur Conan Doyle :kid:

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Selin.S ()

  • Ich mag alle Folgen indieser Woche. Jede ist etwas besonderes. Am meisten freue ichmich aber an Geschenktes Alibi und Mediziner unter sich, weil ich endlich die ungeschnittene Fassung sehen kann, weil die Schnitte wirklich sehr auffällig bei diesen zwei Folgen waren...

    Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Cat_Eye ()

  • ''Besuch von den Eltern'' ist vom Aufbau und den Stilelementen her wie ein Organisationsfall aufgebaut, weswegen Yukiko und Yusaku nicht mit größerem Aufwand ihr Debüt hätten feiern können. Besonders gefällt mir der Auftritt Yusakus als Baron der Nacht. So, wie die beiden in ihren Rollen aufgehen, kann einem Conan echt leidtun.

    Auf die ungekürzte Fassung des Falls in der Skihütte bin ich gespannt, vor allem, wie viele Sekunden letztlich hinzukommen :) .
    „Wie ist die Logik, von der ich gerade sprach, wohl in der Welt stationiert? Der ursprüngliche Gedanke ist doch, man sieht etwas und erschrickt, und dieses Erschrecken, eine natürlich aufkommende Empfindung, wird kontrolliert. Einen solchen Gedanken kann man nur in metaphysische Worte fassen, und das Gesellschaftstier namens Mensch hat dem Inhalt dieser metaphysischen Worte eine neue Bedeutung zugewiesen. Wie es dem Gesellschaftstier typisch ist, findet in dieser Bedeutung kein Individualismus statt. Daher ist die Welt überschwemmt von Anachronismen.“ - Chuya Nakahara
  • Zero schrieb:

    Auf die ungekürzte Fassung des Falls in der Skihütte bin ich gespannt, vor allem, wie viele Sekunden letztlich hinzukommen :).
    Soweit ich mich erinnere fehlen ungefähr 20 Sekunden inder geschnittenen Fassung. RTL II hatauch mehre Szenen verlangsamt, deswegen blieb der Dialog erhalten, aberdie Handlung war gestört, weil man merkt da etwas fehlt und man sieht auch dassich die Szenen zu langsam bewegen.


    Das selbe ist bei Folge 46, es fehlt kaumDialog, aber die Schnitte sind so offensichtlich das jeder märkt das etwasfehlt. Auch wird die Handlung gestört, weil das entstellte Gesicht der Leicheein wichtiger Indiz ist, das etwas mit der Maske nicht stimmt. Obwohl es eineFIller Folge ist, muss ich sagen, das Sie relativ gut ist. Es wird nicht geradeviel kompliziert, dennoch ist es nicht komplettOffensichtich wer es getan hat. Eine solide Folge.
  • dasjojo schrieb:

    Allerdings mag ich den deutschen Namen nicht, da er durch den Plural großes Spoilerpotenzial hat. Da wäre "Entführt" oder ähnliches besser gewesen.
    Dass der Titel einen Verdacht zulässt, dass es sich bei den Eltern in Wahrheit um Yukiko und Yusaku handelt, stimmt. Dennoch finde ich ihn passend. Trüge die Episode den Titel ''Entführt'', wäre sie zwar näher am japanischen Originaltitel (übersetzt ''Die Entführung von Conan Edogawa''), widerspräche aber dem strikten Muster der Titelgebung der ersten Episoden, bei der häufig Redewendungen benutzt wurden (z.B. ''Die Konkurrenz schläft nicht'', ''Der Schein trügt'', ''Ein Ass im Ärmel'').
    Durch den abweichenden Titel entstehen automatisch mehr Spekulationen, wovon die Episode handelt, als wenn der Titel eindeutig wäre (zum Vergleich: ''Der Schein trügt''; übersetzt ''Die Entführung von Ayumi''). Bis zu Episode 44 (43) gibt es vier Mal das Wort ''Entführung'' im Original, während die Titel im Deutschen immer variieren. Mir gefallen beide Varianten sehr, Original und freie Übersetzung :) .

    Cat_Eye schrieb:

    Soweit ich mich erinnere fehlen ungefähr 20 Sekunden inder geschnittenen Fassung.
    Demnach müsste die Episode eine Lauflänge zwischen 22:52 Minuten und 22:57 Minuten haben ^^ .
    „Wie ist die Logik, von der ich gerade sprach, wohl in der Welt stationiert? Der ursprüngliche Gedanke ist doch, man sieht etwas und erschrickt, und dieses Erschrecken, eine natürlich aufkommende Empfindung, wird kontrolliert. Einen solchen Gedanken kann man nur in metaphysische Worte fassen, und das Gesellschaftstier namens Mensch hat dem Inhalt dieser metaphysischen Worte eine neue Bedeutung zugewiesen. Wie es dem Gesellschaftstier typisch ist, findet in dieser Bedeutung kein Individualismus statt. Daher ist die Welt überschwemmt von Anachronismen.“ - Chuya Nakahara
  • bei der Folge spiel mir das Lied vom tot, war es normal das der Sänger von Lex kein blut gespuckt hat, weiß das jemand zufällig? Im manga ist doch etwas mehr blut im spiel, ich fand das fehlte irgendwie.
    Bei naruto wurd ja auch schon mal blut wegretuschiertxD
  • Zero schrieb:

    Durch den abweichenden Titel entstehen automatisch mehr Spekulationen, wovon die Episode handelt, als wenn der Titel eindeutig wäre (zum Vergleich: ''Der Schein trügt''; übersetzt ''Die Entführung von Ayumi''). Bis zu Episode 44 (43) gibt es vier Mal das Wort ''Entführung'' im Original, während die Titel im Deutschen immer variieren. Mir gefallen beide Varianten sehr, Original und freie Übersetzung :) .
    Stimmt schon, variation ist schon gut. Man bedenke wie oft die ersten Folgen in Japan mit "Mordfall" oder "-fall" allgemein enden. Wobei das ja auch was für sich hat.

    Kann es sein, dass Episode 45 der einzigste Fall im gesamten Conan-Universum ist, in der die Betäubungsnadel durch die Hose durchgeschossen wird? Naja, wahrscheinlich eine kreative Freiheit der Fillerautoren.