Ich finde es auch etwas seltsam, aber womöglich gilt das nur theoretisch und praktisch gibt es durchaus Unterschiede. Da Kir misstraut wird, sollte sie mehr Einschränkungen haben als Gin, auch wenn sie prinzipiell gleichgestellt ist, sodass vll das Vertrauen des Bosses bzw. seine Beziehung zu den einzelnen Mitgliedern, die Ränge in der Praxis wieder etwas verschiebt.
Ein neues 'Hinter die Kulissen' Organisations-Booklet erscheint!
Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen
-
-
pinki schrieb:
Zitat von »Tatjana«
Fundamentally all members of the organisation with code names are
supposed to be at the same level, so Korn's supposed to be at the same
rank as Gin. It just happened this time that when they
Ähm, verstehe ich das richtig: Gosho hat ausgesagt, dass alle Mitglieder mit Code-Namen den selben Rang haben?
Zenthisoror:
Just that he had some kind of high leadership position in the
Organisation, but as Conan continued and looked as though it would get
longer his character development got more complicated. -
muss kein Übersetzungsfehler sein.
Theoretisch sind sie alle gleichrangig (was tatsächlich erschreckend ist O_______O)
Praktisch gibt Gin eben den Alpha-Wolf und erhält eben "Vergünstigungen" (z.B. Wodka, den er herumscheuchen darf XDD)
Wobei die Gleichrangigkeit an sich wieder logisch ist... es gibt eben diejenigen, die keinen Alkoholnamen haben (wie Akemi) und die höhergestellten, die einen Decknamen haben (wie Bourbon, Gin, etc. ). Dass sich unter dieser großen Masse an Agenten dann Strukturen herausbilden. Oder versteh ich da was falsch?
Die Übersicht kann ich allerdings auch nicht erklären... wobei cih die schon immer verwirrend fand
Es gibt soviele hier im Forum, bei denen ich mich bedanken müsste.
DANKE!
Ihr alle. Ihr wisst, dass ihr gemeint seid.
Adios, Amigos und solche, die es werden wollten
Troll over and out.
-
Die einzige Möglichkeit ist, dass das nur theoretisch gilt und es praktisch schon Abstufungen gibt - ob nach Fähigkeiten oder nach Beliebtheit - und man halt Rangstufen für Missionen schafft, wenn Gin und Wodka zusammen unterwegs sind, ist Gin auf Order des Bosses der Anführer, in der Organisation sind sie aber im Prinzip gleichwertig, auch wenn Wodka Gin womöglich bewundert und ihn so von sich aus erhöht. So würde es einigermaßen funktionieren, obwohl ich es immer noch irgendwie unglücklich finde, weil das was wir bisher gesehen haben, dem zu widersprechen scheint und Gosho ja selbst schon davon sprach, dass manche höher gestellt sind als andere.
-
okay ,ich kann grad noch verstehen , wie es sein kann ,dass Gin mit Vodka ,Chianti und Co. gleichgestellt ist .bedankt man dann aber ,dass auch Vermouth einen Codenamen hat , hört mein Verständnis schon auf ,zumal sie viel länger in der BO ist und dann auch noch eine besondere Stellung hat (bzw. haben sollte) ,da sie der Liebling des Bosses ist . ich denke deswegen ,dass man so pauschal nicht sagen kann ,dass alle ,welche einen Alkohol-Namen haben ,automatisch gleichgestellt sind. es muss deswegen auch einfach mehr Abgrenzungen geben . vielleicht war es ja doch nur ein Übersetzungsfehler ,immerhin sind Übersetzer auch nur Menschen und Menschen machen auch Fehler .
Friendship is unnecessary, like philosophy, like art... It has no survival value;
rather it is one of those things which give value to survival. -
Dann ist halt die Frage, was Gosho eigentlich damit sagen wollte. Wobei ich Vermouth ohnehin aus der Aussage rausgenommen hätte, weil über sie ja bekannt ist, dass sie einen besonderen Stellenwert hat und Gosho vermutlich eher von den "normalen" Mitgliedern sprach, über deren Stellung nur wenige Infos existieren. Wobei das dann immer noch den Zusatzinfos zu Gin und Wodka widersprechen würde und auch mit der oben genannten Erklärung fände ich es etwas umständlich.
-
na ich hoffe doch sehr ,dass Vermouth aus dieser Erklärung rausgenommen werden kann ,weil alles andere etwas sinnfrei wäre ,meiner Meinung nach. allerdings sehen ich in der Aussage eben keinen Hinweis drauf ,dass sie da eine Ausnahme bilden soll ,weswegen mich das immer noch etwas verwirrt ,eben auch weil sich paar Aussagen irgendwie widersprechen.
Friendship is unnecessary, like philosophy, like art... It has no survival value;
rather it is one of those things which give value to survival. -
Naja, ich denke, das wäre in diesem Fall selbstverständlich, schließlich impliziert Gosho durch sein "fundamentally" ja, dass es zwar grundsätzlich gilt, es aber Abweichungen geben kann und das mit Vermouth ist eigentlich allgemein bekannt, sodass er es vermutlich nicht für notwendig hielt, das nochmal zu erwähnen. Die Aussage wirkt so zwar auch noch widersprüchlich, aber dass er sich so konkret widerspricht und sie völlig vergisst, glaube ich nun auch nicht.
-
das setzt dann aber wirklich voraus ,dass die Übersetzer keinen Fehler gemacht und Gosho dies alles auch wirklich so gesagt hat.
aber selbst wenn er es tatsächlich nicht für nötig hielt ,Vermouth extra zu erwähnen ,hätte er dies doch lieber tun sollen ,sodass wir jetzt nichts hypothetisch zu sagen bräuchten ._. als wär es jetzt so anstrengend zu sagen : ,,Vermouth ist die Ausnahme''.
Friendship is unnecessary, like philosophy, like art... It has no survival value;
rather it is one of those things which give value to survival. -
Ich glaube, er dachte einfach, dass das außer Frage steht.
Selbst, wenn er es nicht genauso formuliert hat, ich bezweifle stark, dass er Vermouths Status plötzlich revidiert und sagt "Habs mir anders überlegt", sodass es auf jeden Fall seine Intention gewesen sein sollte. Was die anderen Mitglieder angeht, war das ja nicht ganz klar, allerdings bin ich mit der "Klärung" mehr als unzufrieden.
-
Teilen
- Facebook 0
- Twitter 0
- Google Plus 0
- Reddit 0