Kid kennt Shinichi?

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • @Shellingford, dann habe ich dich falsch verstanden, ich geh davon aus das hier jeder aus seiner Perspektive schreibt, aber Empathie ist ja keine schlechte Sache :D .
    Aber egal aus welcher Perspektive jetzt, die nicht vorhandene Stelle ist mMn das entscheidende Gegenargument, das eben eine Bestätigung noch nicht zulässt, von der ich aber aus geschilderten Gründen nicht sicher bin ob sie überhaupt kommen wird. :obreath:
  • pinki schrieb:

    Sorry, aber Conan hat doch geschlussfolgert, dass Phantom Lady Kids Mutter ist. Nur weiß er nicht wer Phantom Lady ist und hat auch keinerlei Anhaltspunkte um das herauszufinden.
    Hier kann ich wieder wie du damit argumentieren dass 'das' nirgends gesagt wird..
    und Phantom Lady is bekannt, sonst hätten Chaki Shintarou und Nakamori die information nicht haben können.

    Desch schrieb:

    Sagt mal, ich hab eine Szene im Kopf wo Toichi und Yusaku mit Klein-Shinichi und Klein-Kaito an nem Tisch sitzen... war das im Manga oder nur im Anime?
    Müsste eig im Manga bzw Anime sein aber klein-Shinichi war glaub ich nicht mit von der Partie.

    @Spürnase, hab ich mir schon gedacht :D weil ich anhand deines geschriebenen feststellte dass wir eig einer Meinung sind
    "Die Amerikaner werden immer dicker und das nicht ohne Grund"

    "Sie hören ständig in der Werbung das Essen bei Mc Donald's wäre preiswert lecker und gesund.."



    A must-known Person.
  • pinki schrieb:

    Häää? Kaito Kid ist auch bekannt und trotzdem weiß keiner wer sich hinter der Maske befindet, also was ist das für ein Argument?

    Zitat von »TheDetective«

    Aber selbst wenn dem so ist, hat die Rolle eine Yukiko Fujimine gespielt.
    "Aber wenn rein zufällig nur ein oder zwei Schauspielerinnen diese Rolle gespielt haben und rein zufällig eine davon Shinichis Mutter ist, dann wird er wohl 1 und 1 zusammenzählen können "



    Dieses auch nicht...:)
    "Die Amerikaner werden immer dicker und das nicht ohne Grund"

    "Sie hören ständig in der Werbung das Essen bei Mc Donald's wäre preiswert lecker und gesund.."



    A must-known Person.
  • in diesem Fall sagt Kid zu Conan:
    "お互い母親には頭が上がらないってことで" (=Let's just say each of us can't face mother), so Kid means "I know you can't hold a candle to your mother, and neither can I to my own mother. Auf deutsch: weder ich kann meiner Mutter, noch du kannst deiner Mutter das Wasser reichen.

    Warum sollte Kid Conan sowas unterstellen, wenn er nicht weiß, wer er wirklich ist? :P
  • Weil diese Art es zu übersetzen keinen Sinn macht. Als was kann ihr Shinichi nicht das Wasser reichen? Als Schauspieler?
    Kid ist klar, er kann seinem Mutter als Dieb nicht das Wasser reichen. Aber Conan?

    Die Übersetzung ist richtig. HAADA hats übersetzt. (DCTP)