Suchergebnisse

Suchergebnisse 61-80 von insgesamt 1.000. Es gibt noch weitere Suchergebnisse, bitte verfeinern Sie Ihre Suche.

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Yaiba Band 8

    Serinox - - Yaiba

    Beitrag

    Zitat von Namako: „Und wieder eine Namenskorruption Marke Yaiba: Der Aso-Berg wird zum "Assi-Berg". Ich weiß grad nicht mehr, wie es im japanischen Original war und hab es derzeit nicht vorliegen, aber im Englischen wurde der Witz vom Prinzip her ähnlich übertragen als "Mount Asshole". “ Im Japanischen ist es der "Aho-san", also der "Idiotenberg"; Yaiba packt beim Falschverstehen etwas Kansai-ben aus 2dghTEf.png

  • Yaiba Band 8

    Serinox - - Yaiba

    Beitrag

    Zitat von Namako: „und der Sprachtick der Tanukis ist eine Anspielung auf Pom Poko von Studio Ghibli, der sich um diese Wesen dreht. “ Der Film von Ghibli kam allerdings erst 1994 raus, nachdem Yaiba bereits vorbei war. Laut Wikipedia ist "Pom Poko" die Lautmalerei für das Geräusch, wenn Tanuki auf ihrem Bauch trommeln, was wohl auf ein Gedicht von Ujō Noguchi von 1919 zurückgeht, welches später in den 1920ern und 1930ern zu einem Kinderlied und einem Zeichentrickkurzfilm gemacht wurde. Dementsp…

  • Yaiba Band 10

    Serinox - - Yaiba

    Beitrag

    Ein größerer Fehler ist in diesem Band beim Titel von Kapitel 96 passiert, der hier in der 1. Auflage als "Yaiba vs. Spinnenmann" übersetzt wurde. Tatsächlich ist im eigentlichen Titel aber vom "Bärenmann" die Rede, also vom verwandelten Goemon, mit dem sich Yaiba in diesem Kapitel duelliert. Vielleicht war das ein Flüchtigkeitsfehler, da der Bärenmann im japanischen Original "クマ男" (Kuma-otoko) heißt, während der Spinnenmann "クモ男" (Kumo-otoko) heißt. Der Titel müsste also definitiv korrigiert we…

  • Zitat von ulxTIMxate: „Diesen Thread gab es schon mal, aber er ist mittlerweile archiviert und so ziemlich sämtliche damals gemachten Zeitangaben überschritten. Ich sehe vor allem Goshos Alter als kritisch an. Wann will der Mann denn bitte in Rente gehen?? Der ist jetzt schon 60 und das Renteneintrittsalter in Japan ist 65. Aber es ist absolut unmöglich, in gerade mal 5 Jahren sowohl "Detektiv Conan" als auch "Kaito KID" zu einem vernünftigen Abschluss zu bringen. Wie seht ihr das? “ Rumiko Taka…

  • Yaiba Band 10

    Serinox - - Yaiba

    Beitrag

    Am 10.10. ist Yaiba Band 10 erschienen. Inhaltsangabe der Rückseite: Zitat: „Gerade ist Sayaka aus den Fängen Onimarus befreit, da werden Yaiba und seine Gefährten schon wieder angegriffen. Und der mysteriöse Schwertkämpfer stellt sich ausgerechnet als ehemaliger Schüler des alten Musashi vor. Kann das stimmen? Und wird Yaiba ihn mit Musashis Hilfe aufhalten können? “ Cover: Yaiba-Band-10.png

  • Kapitel 1119 - 1122

    Serinox - - Japanischer Manga & Conan WEEKLY

    Beitrag

    Aoyama hat in den neuesten Animal Crossing Nachrichten geteasert, dass er für den nächsten Fall ein zweiteiliges Sunday-Cover gezeichnet hat mit Conan und Kaito Kid. Dementsprechend dürfte der nächste Fall wohl auch ein Kid-Fall sein, also nicht wieder wie beim Detektiv Koshien, dass wir Hakuba ohne Kid bekommen. F7bl-SDbAAArH26F7bl-i6bQAE---2F7bl-4IacAA0ibT

  • Film 27

    Serinox - - Japanischer Anime

    Beitrag

    Zitat von Namako: „Klingt tatsächlich auch sehr interessant - vor allem, dass Toichi mindestens im Hintergrundplot eine Rolle spielt, spricht mich an. Wer weiß, da er ja de facto bestätigt am Leben ist, vielleicht taucht er mindestens in einem Cameo auch selber auf, vielleicht sehen wir sogar noch einal "Kaito Corbeau"? “ Das wäre dann ja aber Chikage Zitat von Namako: „Bei dem Pentagramm auf der Schwertscheide bekomme ich wiederum etwas Akako vibes, aber da Japan salopp ausgedrückt einen sehr f…

  • Kapitel 1119 - 1122

    Serinox - - Japanischer Manga & Conan WEEKLY

    Beitrag

    Da wir jetzt ein bisschen konkreter spekulieren können, könnte man etwas zum Szenario spekulieren. Vor Kapitel 1113 hatte Gosho Aoyama gesagt, er war in Osaka zur Recherche. Im folgenden Fall kam Osaka allerdings nicht vor, außer in einem Hintergrundpanel vom Ticketschalter im Bahnhof. Vor Kapitel 1116 war Aoyama dann zur Recherche auf dem Berg Takao in Tokyo und auf dem Tokyo Skytree. Während der Berg in Form des fiktionalen Berg Washio im folgenden Fall der zentrale Schauplatz war, kam der Sky…

  • Film 27

    Serinox - - Japanischer Anime

    Beitrag

    ConanNews.org hat heute zum veröffentlichten Teaser-Video zu Film 27 eine News gebracht: Zitat von ConanNews.org: „Detektiv Conan Film 27 startet voraussichtlich im April 2024 in Japan. Nun wurde ein erstes Teaser-Video gezeigt. Bei dem Video handelt es sich um den erweiterten Teaser vom Ende von Film 26, der seit Anfang September in der japanischen Kinofassung zu sehen ist. Dieser Teaser wurde nun heute auch im japanischen Fernsehen gezeigt und bei YouTube hochgeladen. Der Teaser zeigt eine lan…

  • Kapitel 1119 - 1122

    Serinox - - Japanischer Manga & Conan WEEKLY

    Beitrag

    Es gab heute einen Bühnenevent zu Film 26, wo auch Gosho Aoyama anwesend war und Fragen beantwortet hat. Die meisten waren natürlich zum Film, aber laut mehreren Usern (z.B. twitter.com/sfygmos_conan/status/1708015943836975520) hat er auch etwas zum nächsten Fall gesagt. Demnach soll im nächsten Fall eine Person auftreten, die "Kid und Hanzawa-san gut kennt". Da Hakuba im Spin-off Hannin no Hanzawa-san ein wiederkehrender Charakter und Arbeitskollege von Hanzawa ist, dürfte das wohl die Bestätig…

  • Kapitel 1113, Seite 1: Momiji spricht von Mau Mau, obwohl sie in den Zeichnungen eindeutig nicht Mau Mau spielen und so ein Regel im Mau Mau auch nicht gibt. Tatsächlich spielen sie hier "Elfer raus!", was Momiji im Original auch direkt so benennt, sollte angepasst werden, weil die Bild-Text-Schere sonst zu verwirrend sein könnte. jKJJScm.png Kapitel 1113, Seite 4: Die Punkte überschreiten den Rand der Sprechblase. xDfhOdZ.png Kapitel 1113, Seite 7: Der Mann am Telefon spricht von der gegenüberl…

  • Zitat von Namako: „Sound Studio HAKOBUNE, der Hauptschauplatz dieses Falles, ist nach dem Sound Studio NOAH Shinjuku entworfen, das sich in Realität in Gebäude 10 des 2. Blocks von Nishi-Shinjuku (dem vorher bereits einmal erwähnten Wolkenkratzerzentrum Tokios) im Shinjuku-Bezirk befindet. Es gibt verschiedene Niederlassungen von NOAH “ Falls sich jetzt übrigens jemand fragt, wie man von NOAH auf HAKOBUNE kommt: hakobune (箱舟) ist das japanische Wort für "Arche", wegen Arche Noah und so

  • Mein Lieblingsfall ist der Waldteufel-Fall aus Band 62. Btw ist so eine Abstimmung mit limitierten Antwortmöglichkeiten hier im Forum etwas witzlos, da hatte man vielleicht ein Google-Form bemühen können

  • Kapitel 1119 - 1122

    Serinox - - Japanischer Manga & Conan WEEKLY

    Beitrag

    Zitat von Henni147: „Außerdem ist es jetzt schon wieder 10 Bände her, dass Ran und Shinichi ein Paar geworden sind, und seitdem war ihre einzige Interaktion dieses nicht besonders persönliche Telefongespräch während des Falls mit Heiji, Momiji und co. in Tokyo, oder habe ich was vergessen? Jedenfalls war diese Beziehung bisher ziemlich ... ökonomisch “ Im letzten Fall hat Ran erzählt, wie sie off-screen mit Shinichi über Heiji und Kazuha gesprochen hat. Aber das war ja auch vorher immer schon im…

  • Das Ende von Film 1 war etwas, was sich Aoyama mal für MK überlegt hatte, aber nicht die gesamte Handlung des Films und damit auch sicherlich nicht der Charakter von Shiratori. Diese Sprung in der Logik ist etwas zu weit.

  • Wild Police Story in Deutschland

    Serinox - - Deutscher Manga

    Beitrag

    Zitat von ulxTIMxate: „In den Storyboards gab es auch zusätzliche Anmerkungen, z. B. als sie den LKW rammen und Jinpei danach eine Schramme im Gesicht hat. “ Ja, aber das sind die Anmerkungen aus dem Produktionsprozess, also Erklärungen für den Redakteur, der das Storyboard gegenliest, und für Takahiro Arai. Es sind keine Anmerkungen für die Leser, wie sie in den ZTT-Bänden vorhanden sind.

  • Wild Police Story in Deutschland

    Serinox - - Deutscher Manga

    Beitrag

    Zitat von ulxTIMxate: „zumal sich seitens EMA nicht mal die Mühe gemacht wurde, die Anmerkungen darin zu übersetzen“ Afaik gab es diesmal, anders als bei ZTT, keine Anmerkungen zum Übersetzen, außer für die zwei Skizzen am Ende von Band 2. Zitat von ulxTIMxate: „Und ich versteh nicht, warum nur die ersten Seiten von "Band 2" in Farbe sind, denn die Schlägerei zwischen Furuya und Matsuda zu Beginn von "Band 1" hätte ich gerne ebenfalls in Farbe gesehen.“ Weil die ersten Seiten von Band 2 auch in …

  • Kapitel 1116 - 1118

    Serinox - - Japanischer Manga & Conan WEEKLY

    Beitrag

    Das WEEKLY zu Kapitel 1118 ist gestern erschienen. Kobo: kobo.com/de/de/ebook/detektiv-conan-weekly-kapitel-1118 Amazon: amazon.de/Detektiv-Conan-Weekl…-1118-ebook/dp/B0CJ64CKHX Apple Books: books.apple.com/de/book/detekt…kapitel-1118/id6466671301 Google Books: books.google.de/books?id=kVnXEAAAQBAJ

  • Film 26 kommt in deutsche Kinos

    Serinox - - Deutscher Anime

    Beitrag

    Die Leute von ConanNews durften den Film vorab sehen, dazu gibt es jetzt einen Reviewartikel: conannews.org/review-detektiv-…as-schwarze-u-boot/51250/

  • Kapitel 1116 - 1118

    Serinox - - Japanischer Manga & Conan WEEKLY

    Beitrag

    Das WEEKLY zu Kapitel 1117 ist heute erschienen. Kobo: kobo.com/de/de/ebook/detektiv-conan-weekly-kapitel-1117 Amazon: amazon.de/Detektiv-Conan-Weekl…1117-ebook/dp/B0CHLHXMG8/ Apple Books: books.apple.com/de/book/detekt…kapitel-1117/id6464775250 Google Books: books.google.de/books?id=dtjVEAAAQBAJ