Pinned Film 28

    This site uses cookies. By continuing to browse this site, you are agreeing to our Cookie Policy.

    • Das Filmposter mit Titel, Datum und Credits ist geleakt, ConanNews hat dazu eine News gemacht:

      ConanNews.org wrote:

      Das 28. Kinoabenteuer unseres Meisterdetektivs wird den Namen „隻眼の残像“ (Sekigan no Furasshubakku, auf Deutsch in etwa Der Flashback des Einäugigen) tragen. Die Information geht aus einem Leak aus der kommenden Weekly Shōnen Sunday Ausgabe #1/2025 hervor, die eigentlich erst am 4. Dezember 2024 in Japan erscheint und den Film offiziell enthüllen wird.

      Wie üblich wurde dazu auch das von Mangaka Gosho Aoyama gezeichnete Poster zum Film veröffentlicht. Auf dem Poster sind das Nagano-Trio Kansuke Yamato (auf den sich der Titel vermutlich bezieht), Yui Uehara, Takaaki „Komei“ Morofushi zu sehen, dazu weiterhin Conan auf einem Snowboard, Kogoro und eine stationäre Satellitenschüssel in einem verschneiten Wald. Auch der Teaser am Ende von Film 27 zeigte bereits einen verschneiten Wald.

      Die Credits auf dem Poster verraten auch erste Details zur Crew des Films. Als Regisseur fungiert Katsuya Shigehara, der an den vorherigen Conan-Filmen bereits als Unit Director und Key Animator beteiligt war. Die Filmmusik wird erneut von Yugo Kanno stammen, der seit Film 25 an den Filmen arbeitet. Für das Drehbuch wird erneut Takeharu Sakurai verantwortlich sein, der in der Vergangenheit die Drehbücher für Film 17, Film 19, Film 20, Film 22, Film 24 und Film 26 geschrieben hat.

      Film 28 wird ab dem 18. April 2025 in den Kinos in Japan starten.
      Hier das Poster:
    • Poster, Titel und erster Trailer machen einen guten Eindruck auf mich. Wie bei den letzten Filmen auch sehen sie vielversprechend aus und kinowürdig. Was uns am Ende erwartet, zeigt sich natürlich erst noch. Doch ich bin sicher, auch Film 28 kann die Fußstapfen seiner Vorgänger ausfüllen :thumbsup: !
      „Wie ist die Logik, von der ich gerade sprach, wohl in der Welt stationiert? Der ursprüngliche Gedanke ist doch, man sieht etwas und erschrickt, und dieses Erschrecken, eine natürlich aufkommende Empfindung, wird kontrolliert. Einen solchen Gedanken kann man nur in metaphysische Worte fassen, und das Gesellschaftstier namens Mensch hat dem Inhalt dieser metaphysischen Worte eine neue Bedeutung zugewiesen. Wie es dem Gesellschaftstier typisch ist, findet in dieser Bedeutung kein Individualismus statt. Daher ist die Welt überschwemmt von Anachronismen.“ - Chuya Nakahara
    • Da ich ein sehr großer Fan von Morofushi bin, freut es mich ganz besonders, dass er jetzt auch mal in einem Kinofilm vorkommt. Bin eigentlich nicht so begeistert von den vielen Bomben und Stunts in den Filmen, ich will diesem hier aber eine faire Chance geben. Der Trailer schaut in der Tat vielversprechend aus.

      できなかったら、できるまでやる。
      If I can't do it, I work on it until I can.


      できるようになったら、完璧にできるまでやる。
      If I'm able to do it, I work on it until I can do it perfectly.


      完璧にできるようになったら、何度でも、完璧にできるまでやる。
      If I'm able to do it perfectly, I work on it until I can do it perfectly any number of times.

      Yuzuru Hanyu, Ajinomoto Sports 2014