Stichproben: Wie ungeschnitten ist die aktuelle Ausstrahlung?

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Der Grund kann sein, dass sich TMS dazu entschieden hat, beim Verkauf der Lizenzen vorzuschreiben, dass nur in Japan die Specials als solche gesendet werden und die internationale Fassung in mehrere Teile aufgeteilt werden soll. Etwa, damit die Originalfassung der Specials nur in Japan bleibt.
    „Wie ist die Logik, von der ich gerade sprach, wohl in der Welt stationiert? Der ursprüngliche Gedanke ist doch, man sieht etwas und erschrickt, und dieses Erschrecken, eine natürlich aufkommende Empfindung, wird kontrolliert. Einen solchen Gedanken kann man nur in metaphysische Worte fassen, und das Gesellschaftstier namens Mensch hat dem Inhalt dieser metaphysischen Worte eine neue Bedeutung zugewiesen. Wie es dem Gesellschaftstier typisch ist, findet in dieser Bedeutung kein Individualismus statt. Daher ist die Welt überschwemmt von Anachronismen.“ - Chuya Nakahara
  • [Das Geheimnis des alten Schlosses] hab ich mir noch nicht angesehen, hab aber beim Durchskippen der Aufnahme von [Mord im Speisewagen] vorhin festgestellt, dass der Epilog wieder nicht vorhanden ist. Ich krieg noch die Krise bei dem Mist.
    Staatlich nicht geprüfte Professorenkatze für deutsche Videospieltextkorrektur im unabhängigen Bereich
    ...oder so ähnlich

    Hauptberuflich Prinzessin

    #FegMeineSchuhe | #Katzen | #Kotatsu | #BAfmW | #Spottel | #Zitronenranger | #Himbeerkreissägenpower
  • Beim "Mord im Speisewagen" glaub ich das es wieder ohne Epilog geliefert wurde. Auch die Vorschau von beiden Teilen stammt von MME studios, was wohl bedeutet das die Japaner die Folge ohne Epilog und Vorschau für die internationale Fassung geliefert haben.
  • Ich erinnere mich dunkel daran, dass der Vierteiler "Rache verjährt nicht" damals extrem der Schere zum Opfer gefallen war. Kann da jemand was zur heutigen Folge sagen? Oder welche Szenen man morgen im Auge behalten sollte?

    Hoffe, dass es nicht wieder Probleme mit der internationalen Fassung gab...
  • Teil 2 ist definitiv die RTL II Fassung. Es fehlen schon Dialogesofort am Anfang der Folge als sich Conan, Ran und Heji unterhalten.
    Ein Teil des fehlenden Dialogs kann man aufDeutsch in der Vorschau von Teil 1 hören. Also war die Folge ungeschnitten synchronisiert.Es scheint aber das die ungeschnittene Fassung nicht mehr existiert, weil manins Master geschnitten hat, oder die ungeschnittenen Fassung liegt irgendwo verschollen,wie es auch bei Mord unter Freunden der Fall war.

    Es wäre gut Kaze auf das aufmerksam zumachen, weil ich persönlich nicht gerade eine schlampig zusammengebastelteFassung die teilweise auf Japanisch ist auf der DVD will.