Two-Mix und der Auftakt zu einem tödlichen Skiausflug: Woche 18 auf ProSieben MAXX!

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Ich denke, es wird wohl keine neuen Songs für die dt. Fassung synchronisiert werden.
    Da wie du schon sagtest, es die Lizenzkosten in die Höhe steigen würde. Selbst KSM, die die Digimon Tri Filme lizenziert haben, musste für Leb deinen Traum die Songlizenz selbst einholen.

    Und ich weiß nicht, ob TV+Synchron Songs produzieren kann, denn für die Songs waren ja meist Toyco und MME zuständig. Und ich denk, Kaze kann nur TV+Synchron bezahlen.

    Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Puga ()

  • Ich fand die TWO-MIX-Folgen super und Wahn oder Wirklichkeit war auch sehr interessant von der Thematik her.

    Puga schrieb:


    Und ich weiß nicht, ob TV+Synchron Songs produzieren kann, denn für die Songs waren ja meist Toyco und MME zuständig. Und ich denk, Kaze kann nur TV+Synchron bezahlen.
    Soweit ich weiß wollte Toyco sich heutzutage eher auf Werbelieder konzentrieren und MME existiert nicht mehr. Glaube also auch nicht, dass neue deutsche Lieder kommen werden.
  • dasjojo schrieb:

    Soweit ich weiß wollte Toyco sich heutzutage eher auf Werbelieder konzentrieren und MME existiert nicht mehr. Glaube also auch nicht, dass neue deutsche Lieder kommen werden.
    Selbst das kann man denen nicht verübeln. Werbeclips bringen auch mehr Geld. Zudem wurden ja kaum Animelieder produziert, weil eben weil keine Aufträge kamen und viele das Japanische mögen oder garnicht auf die Lieder achten.

    Ich war gerade nochmal auf Toycos Facebookseite und tatsächlich hatten sie für dieses Jahr, für den Film One Piece:Film Gold das Lied "Spiel dein Spiel" produziert.
    Siehe hier: facebook.com/permalink.php?sto…488654&id=157325640986879

    Kaze ist ja auch für die One Piece Lizenz hierzulande zuständig. Vielleicht wars aber eh eine Ausnahme, weil One Piece eben eine größere Fanbase hat und man den Film so gut es ging auf deutsch haben wollte. Der Film wurde ja sehr groß angekündigt.
  • Der schlurfende Kogoro schrieb:

    In "Wahn oder Wirklichkeit" hat mir der arme Kogoro so Leid getan.
    Das hat er mir ebenfalls. Kogoro, der an Selbstvertrauen und Selbstsicherheit nicht zu übertreffen ist, ist in ''Wahn oder Wirklichkeit'' dermaßen niedergeschlagen, dass er nicht einmal sagen kann, ob er den Mord an Dr. Eto begangen hat oder nicht. Wie sehr ihn die Unsicherheit belastet, sehen Conan und Ran genau und können ihm glücklicherweise helfen, den Fall aufzulösen :) . Bzw. löst Conan den Fall erneut, indem er Kogoro mit dem Narkosechronometer außer Gefecht setzt.

    Um der eigenen Karriere nicht zu schaden nicht nur seinen Konkurrenten zu töten, sondern auch noch zu versuchen, einen anderen Menschen zu zerstören, wie Conan dem Täter ins Gewissen redet, dürfte sich auf Dr. Shirais Gefängnisaufenthalt entsprechend auswirken.

    Der schlurfende Kogoro schrieb:

    Allgemein finde ich die deutsche Umsetzung von den Songs in Detektiv Conan klasse.
    Mich hätte es sehr gefreut, wenn der Song des Konzerts auf einem der Detektiv Conan-Soundtracks eingespielt wäre, da er vom Arrangement wie der Stimme der Sängerin einfach wunderschön ist :) !
    „Wie ist die Logik, von der ich gerade sprach, wohl in der Welt stationiert? Der ursprüngliche Gedanke ist doch, man sieht etwas und erschrickt, und dieses Erschrecken, eine natürlich aufkommende Empfindung, wird kontrolliert. Einen solchen Gedanken kann man nur in metaphysische Worte fassen, und das Gesellschaftstier namens Mensch hat dem Inhalt dieser metaphysischen Worte eine neue Bedeutung zugewiesen. Wie es dem Gesellschaftstier typisch ist, findet in dieser Bedeutung kein Individualismus statt. Daher ist die Welt überschwemmt von Anachronismen.“ - Chuya Nakahara
  • Was ich mal erwähnen wollte:

    Ich muss sagen, dass es mir gefällt die Serie wieder sehen zu können. Auch wenn es Folgen sind die man schon kennt, macht mich das Wiederansehen sehr Spaß.
    Und ich lese dazu auch gerne die Fälle im Manga und habe mich da selbst gewundert, was es für Unterschiede gibt. Mir war zwar bewusst, dass Akemis Tod und die Informationen der Organisation umgeschrieben wurden und dachte das wäre das einzige gewesen. Aber das auch andere Mangaumsetzung Unterschiede aufweisen, das hätte ich nicht gedacht.

    Ich freue mich schon auf die nächste Woche :)
  • Puga schrieb:

    Aber das auch andere Mangaumsetzung Unterschiede aufweisen, das hätte ich nicht gedacht.
    Zum Teil sind die Unterschiede ziemlich deutlich zu erkennen, so etwa auch bei der Episode ''Explosion im Express'', in der im Manga Gin und Wodka, im Anime jedoch zwei Gangster auftreten, die den beiden nur ähnlich sehen.
    Meistens stimmen Manga und Anime aber komplett überein, sodass außer Änderungen in den Dialogen alles dem Manga entspricht.

    Puga schrieb:

    Ich freue mich schon auf die nächste Woche
    Auf die Episoden freue ich mich auch bereits :) ! Es gibt den ersten Dracula-Fall zu sehen.
    „Wie ist die Logik, von der ich gerade sprach, wohl in der Welt stationiert? Der ursprüngliche Gedanke ist doch, man sieht etwas und erschrickt, und dieses Erschrecken, eine natürlich aufkommende Empfindung, wird kontrolliert. Einen solchen Gedanken kann man nur in metaphysische Worte fassen, und das Gesellschaftstier namens Mensch hat dem Inhalt dieser metaphysischen Worte eine neue Bedeutung zugewiesen. Wie es dem Gesellschaftstier typisch ist, findet in dieser Bedeutung kein Individualismus statt. Daher ist die Welt überschwemmt von Anachronismen.“ - Chuya Nakahara