Remake der ersten Detektiv Conan Folge: Episode ONE!

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Kirito/Asuna schrieb:

    Da für Mai bereits der Termin mit Episode One geblockt ist, wird es keinen 22 Film geben. Nur weil das letztes Jahr vorkam ( wo ja alle mit Film 20 gerechnet hatten ) muss das nun nicht zur Regel werden.
    Es hatten nicht alle einfach mit Film 20 gerechnet, Film 20 war im Prinzip angekündigt und die Kinokarten wurde für Film 20 verkauft, was sich dann später in Film 21 umgeändert hat. Es kann auch noch eine weitere Anime-Nacht mit Film 22 geben, die bisher noch nicht angekündigt wurde oder werden durfte. Der zweite Termin für Film 21 kam letztes Jahr auch überraschend.
  • Es freut mich, dass KAZÉ uns auch Episode ONE nach Deutschland bringt. Aber ich habe meine Erwartungen im Bezug auf die deutsche Synchronisation extrem heruntergeschraubt. Denn seit Jahren sinkt die Qualität der Synchronfassung und dies ist NICHT die Schuld von Karin Lehmann, denn sie macht ihr MÖGLICHSTES um uns die BESTMÖGLICHSTE Synchronisation abzuliefern. Aber leider ist sie nur zuständig für die Sprachaufnahmen und nicht was danach passiert. TV+ Synchron hat beim Mixen der Tonspur von Film 20 so viel Mist gebaut, das die Abmischung wie ein billiger Fandub wirkt. Es ist ein No-Go, dass für Sprachaufnahmen plötzlich Musik abgebrochen wird oder gar viele Schreie nicht mitsynchronisiert werden. Das wirkt handwerklich sehr diletantisch und niemand kann mir erzählen, dass man bei einer fehlerhaften BGM-Tonspur nicht in Japan nachfragen kann. Hinzu kommt Mr. Pitchie von TV+ Synchron der neuerdings auch Mitsuhiko pitcht. Das geht einfach garnicht. Selbst Conan klingt bei Oxygen Sound besser als bei TV+ Synchron. Ich verstehe einfach nicht warum man immer noch dieses Dumping-Studio nimmt, zumal Conan jetzt nicht gerade erfolglos ist bei den Verkäufen.

    Und das KAZÉ die Extrameile geht und für Film 21 bei der Synchro von Episode ONE noch Heiji und Kazuha nachsynchronisiert. Das bezweifle ich mal.
  • websconan schrieb:

    Es freut mich, dass KAZÉ uns auch Episode ONE nach Deutschland bringt. Aber ich habe meine Erwartungen im Bezug auf die deutsche Synchronisation extrem heruntergeschraubt. Denn seit Jahren sinkt die Qualität der Synchronfassung und dies ist NICHT die Schuld von Karin Lehmann, denn sie macht ihr MÖGLICHSTES um uns die BESTMÖGLICHSTE Synchronisation abzuliefern. Aber leider ist sie nur zuständig für die Sprachaufnahmen und nicht was danach passiert. TV+ Synchron hat beim Mixen der Tonspur von Film 20 so viel Mist gebaut, das die Abmischung wie ein billiger Fandub wirkt. Es ist ein No-Go, dass für Sprachaufnahmen plötzlich Musik abgebrochen wird oder gar viele Schreie nicht mitsynchronisiert werden. Das wirkt handwerklich sehr diletantisch und niemand kann mir erzählen, dass man bei einer fehlerhaften BGM-Tonspur nicht in Japan nachfragen kann. Hinzu kommt Mr. Pitchie von TV+ Synchron der neuerdings auch Mitsuhiko pitcht. Das geht einfach garnicht. Selbst Conan klingt bei Oxygen Sound besser als bei TV+ Synchron. Ich verstehe einfach nicht warum man immer noch dieses Dumping-Studio nimmt, zumal Conan jetzt nicht gerade erfolglos ist bei den Verkäufen.

    Und das KAZÉ die Extrameile geht und für Film 21 bei der Synchro von Episode ONE noch Heiji und Kazuha nachsynchronisiert. Das bezweifle ich mal.
    Das Streben nach Gewinnmaximierung kennt bei Kaze keine Grenzen. Dafür nimmt man auch einen schlechten Ruf in Kauf. Ist eh nur ein Saftladen von vielen. Außer schöne Verpackungen können die nichts.
  • Was mich immer wieder wundert das vor allem bei Veröffentlichungen aus dem Coanan Bereich schlampig gearbeitet wird. Kaze ist zwar mittlerweile generell für mich eher einer der schwächeren deutschen Publisher aber sie zeigen bei dem ein oder anderen Relase auch mal bessere Arbeit. Sie sehen Conan wohl als selbstläufer...
    Eine Auflistung meiner bisher gesehenen Anime inklusive
    meiner persönlichen Bewertungen findet ihr hier.
  • Wahrscheinlich bekommt Kazé als treuer Kunde bei TV+ auch Rabatte. Das wollen die sich dann natürlich nicht entgehen lassen. (Selbst wenn sie keine Rabatte bekommen, TV+ ist wohl DAS günstigste Studio, das Kazé verwendet)
    Es würde mich nicht wundern, wenn sie Episode ONE schon zusammen mit Film 20 und 21 synchronisiert haben, schließlich weiß keiner, wie lange sie schon die Lizenz haben.
    So oder so wird es bei den Sprechern interessant werden, da ja auch Heiji einen sehr kurzen Auftritt im Special hat. Ob sie dann Oliver Bender nehmen (müssen/mussten) oder doch wieder einen anderen Sprecher besetzen? Bei Kazé bzw. TV+ ein Glücksspiel.
    Naruto wird bspw. eine schlechte Synchro vorgeworfen (in meinen Augen angesichts der neueren Folgen oft nicht gerechtfertigt),selbst dort gab es aber kaum Umbesetzungen, selbst bei den Nebencharakteren nicht.
    Oft hört man mit 100 Folgen Abstand auf kleinste Rollen dieselben Sprecher. Und als es mal eine Umbesetzung bei Naruto selbst gab, weil Tobias Pippig nicht mehr synchronisierte, ließ KSM die Fans entscheiden.
    Wenn Detektiv Conan (die Serie) bei TV+ landet, wird irgendwann der komplette Cast ein anderer sein.
    Gekonnt ist eben gekonnt! :okogoro: HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
  • @Conan88: Wenn weder Robin Kahnmeyer noch Oliver Feld im Synchron tätig wären, würde sich auch keiner beschweren. Da sie es aber noch tun, macht es die ganze Umbesetzung hirnrissig.
    Hier übrigens ein Interview dazu: Link
    Tolle Aussagen à la „Es gab noch nie Probleme in der Vergangenheit mit diesem Studio“. LOL.
    Gekonnt ist eben gekonnt! :okogoro: HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
  • Der schlurfende Kogoro schrieb:

    @Conan88: Wenn weder Robin Kahnmeyer noch Oliver Feld im Synchron tätig wären, würde sich auch keiner beschweren. Da sie es aber noch tun, macht es die ganze Umbesetzung hirnrissig.
    Hier übrigens ein Interview dazu: Link
    Tolle Aussagen à la „Es gab noch nie Probleme in der Vergangenheit mit diesem Studio“. LOL.
    Mir ist die Situation schon bekannt, aber danke.

    Wird mich trotz allem nicht davon abhalten, den Film mit deutscher Synchro zu schauen.
  • Bariados/Johannes schrieb:

    Was mich immer wieder wundert das vor allem bei Veröffentlichungen aus dem Coanan Bereich schlampig gearbeitet wird. Kaze ist zwar mittlerweile generell für mich eher einer der schwächeren deutschen Publisher aber sie zeigen bei dem ein oder anderen Relase auch mal bessere Arbeit. Sie sehen Conan wohl als selbstläufer...
    Das halte ich aber für ein Gerücht. Ich habe hier, neben Conan, nur einen einzigen Anime stehen: Attack On Titan. Dort ist in einer Episode der japanische Sound miserabel (und wurde auch nicht bei neueren Auflagen ausgebessert!), manche Szenen wurden nicht Synchronisiert (keine Schreie sondern Dialoge. Da bewegen sich nur die Münder, aber keine Sprachausgabe. Im Jap Dub wird hier gesprochen.) und die Untertitel beim Jap Dub sind auch schlecht bzw. teilweise nicht vorhanden. Wenn man schon solche Preise verlangt, dann sollte man sich auch die Mühe machen um ein qualitativ hochwertiges Produkt anbieten zu können.


    Rogue schrieb:

    Außer schöne Verpackungen können die nichts.
    Seit wann wird hier die schöne Verpackung von Kazé gelobt? Es kann natürlich sein, dass sie dir gefallen, aber es gibt hier einige, welche die Cover von Kazé kritisieren.

    Ich würde mir auch ein Studiowechsel wünschen, aber irgendwie glaube ich nicht daran.

    Nachtrag: Trotz allem freue ich mich auf die deutsche Synchro. Ja, sie hat einige Mängel, die Sprecher leisten jedoch einen super Job und holen das Bestmögliche raus. Und das ist für mich bei einer Synchro am Ende am wichtigsten.