Kapitel 899-902: Schachmatt

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Mir ist gerade noch etwas aufgefallen. Ich habe mir noch mal die Szene aus Kapitel 900 angeschaut, wie sich Yumi und Haneda kennengelernt haben.
    Er erzählt ja, dass er sich gerade, auf der Heimfahrt von einem Match befand, dass einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen hatte und er deswegen mental fertig war. Ich vermute mal sehr stark, dass er damit das Match gemeint, um das es auch in diesem Kapitel geht. Die Kleidung würde auch passen. Der Entführer hat wahrscheinlich irgendwie rausbekommen, dass Haneda seine Ex-Freundin an dem Tag kennengelernt hat, an dem er das Spiel mit dem er seiner Frau helfen wollte verloren hat und will sich deswegen an ihm rächen.
    Ich frag mich aber gerade, ob auch erwähnt wird, dass Haneda sich daran erinnert, ob diese beiden Ereignisse im Zusammenhang stehen...
    Mitglied der berühmt-berüchtigten Akirai-Foundation 8-)


    Vielen lieben Dank Miya

  • BlueSky schrieb:

    Ich vermute mal sehr stark, dass er damit das Match gemeint, um das es auch in diesem Kapitel geht. Die Kleidung würde auch passen. Der Entführer hat wahrscheinlich irgendwie rausbekommen, dass Haneda seine Ex-Freundin an dem Tag kennengelernt hat, an dem er das Spiel mit dem er seiner Frau helfen wollte verloren hat und will sich deswegen an ihm rächen.
    Das nehme ich auch an, der Tag an dem der Täter sein Match gegen Shukichi verloren hat und der Tag an dem dieser Yumi kennen gelernt hat, sind der gleiche Tag von vor 10 Jahren. Allerdings scheint mir der Entschluss des Täters Yumi zu entführen erst vor 2 Tagen gefallen zu sein, als dieser die beiden beobachtet hat. Yumi und Shukichis waren schließlich über einen längeren Zeitraum zusammen, da hätte der Täter an sich ja schon genügend Möglichkeiten gehabt.

    Zum Fall an sich bleibt mir nicht viel zu sagen, da ich mich mit Shogi und der japanischen Geschichte nicht gut genug auskenne, dennoch ist es ganz nett, dass Gosho auch immer wieder mal was für die historische Bildung seiner Leser tut. Zum Glück hat sich zudem das Gerücht nicht bestätigt, dass es nur ein 3 Kapitel Fall wird, wäre schön wenn Gosho mal wieder auf längere Fälle setzen würde, nachdem es zwischen Band 80 und Band 85 bislang nur zwei längere Fälle gab.

    Was Shukichi als möglichen 2. Bruder und damit das Kind als mögliche Mutter der Akais betrifft, so scheint mir dies durch den Fall etwas wahrscheinlicher geworden zu sein. Das "she" stand zwar nicht im Original, das Gosho dies aber so gezielt umgeht scheint darauf zu deuten, dass er mit der Spekulation 2. Bruder vs. Mutter kalkuliert. Da das Kind sich aber das Shogi-Turnier angeschaut hat und Masumi zugleich davon überrascht war, was also bedeutet, dass sie Shogi nicht zu verfolgen scheint, macht zumindest Haneda als 2. Bruder wahrscheinlicher, da das Argument Masumi müsste einen bekannten Shogi-Spieler doch kennen, so entkräftet wird. Was mMn aber noch nicht so recht zum 2. Bruder passt, ist das Shukichi dieses Match vor 10 Jahren nur durch Zufall gewonnen haben soll, das könnte man zwar mit damaliger Unerfahrenheit begründen, aber irgendwie erwartet man von dem 2. Bruder etwas mehr ^^
  • Spürnase schrieb:

    Was Shukichi als möglichen 2. Bruder und damit das Kind als mögliche Mutter der Akais betrifft, so scheint mir dies durch den Fall etwas wahrscheinlicher geworden zu sein. Das "she" stand zwar nicht im Original, das Gosho dies aber so gezielt umgeht scheint darauf zu deuten, dass er mit der Spekulation 2. Bruder vs. Mutter kalkuliert. Da das Kind sich aber das Shogi-Turnier angeschaut hat und Masumi zugleich davon überrascht war, was also bedeutet, dass sie Shogi nicht zu verfolgen scheint, macht zumindest Haneda als 2. Bruder wahrscheinlicher, da das Argument Masumi müsste einen bekannten Shogi-Spieler doch kennen, so entkräftet wird. Was mMn aber noch nicht so recht zum 2. Bruder passt, ist das Shukichi dieses Match vor 10 Jahren nur durch Zufall gewonnen haben soll, das könnte man zwar mit damaliger Unerfahrenheit begründen, aber irgendwie erwartet man von dem 2. Bruder etwas mehr ^^

    Ich muss ganz ehrlich sagen, dass ich von Haneda, sollte er wirklich der zweite Bruder sein, allgemein etwas mehr erwartet hätte. Ich finde es seltsam, dass er bei diesem Fall ohne Conan irgendwie ein klein wenig verloren gewirkt hätte (kam mir jedenfalls in den vorherigen Kapiteln so vor) und dabei sollte der zweite Bruder doch eigentlich mehr auf dem Kasten haben und ich meine Akai war schließlich auf weiten Strecken mit Conan gleich auf und auch, wenn der zweite Bruder nicht geplant war, sollte er seinem 'Ruf' ja dennoch irgendwie gerecht werden. Und das fehlt mir bei diesem Fall irgendwie.
    Vielleicht ist Haneda auch einfach wie Jodie damals, eine falsche Fährte.
    Außerdem bin ich, sollte er doch der zweite Bruder sein, wirklich auf seine Geschichte gespannt, weil mir das noch nicht so ganz einleuchten möchte - wobei mich jeder hier gerne aufklären darf, was das angeht. :)

    An und für sich, bin ich aber auch sehr froh, das es noch weiter geht, auch wenn ich immer noch auf eine Masumi im Badeanzug hoffe. Aus dem eigenen Trott ausbrechen ist ja nie schlecht.
    Dass dieser Fall sehr stark auf Shogikentnissen aufbaut, war von Anfang an ja klar und da ich absolut keine Ahnung davon habe, möchte ich mich bei Imba mal ganz herzlich für die Erklärungen bedanken. ^^
    Und bin wirklich gespannt, auf was das Ganze nun im Folgenden hinauslaufen wird.
  • Spürnase schrieb:

    Das "she" stand zwar nicht im Original, das Gosho dies aber so gezielt umgeht scheint darauf zu deuten, dass er mit der Spekulation 2. Bruder vs. Mutter kalkuliert.

    An dieser Stelle würde ich gerne anmerken, dass Gosho das "she" keinesfalls gezielt umgeht. Im Japanischen, sowie im Chinesischen, ist es normal, dass Sätze kein Subjekt haben, wenn der Bezug klar ist. (Als Europäer ist man das nicht gewohnt, weil ein syntaktisch korrekter Satz in der Regel mindestens aus Subjekt und Prädikat besteht.) Auch in vielen anderen Fällen "umgeht" Gosho die Verwendung eines Subjekts, aber da das Geschlecht der besagten Person meist bekannt ist, wird es von den Übersetzern einfach syntaktisch korrekt ins Deutsche/Englische übertragen. Folglich kann zumindest das Personalpronomen nicht zur Argumentation hergenommen werden ^^

    Was mich momentan noch etwas im Dunkeln lässt ist das Ziel des Täters. An keiner Stelle sagt er, was er denn mit Yumi vor hätte. Als einzigen Hinweis bekommen wir in seinen Gedanken "Und so ein Mann wird sechsfacher Champion? Mach' keine Witze! Einige Zeit nach dem Match ist auch meine Frau verstorben und ich habe auch Shogi aufgegeben. Ich bin ohne Ziele durch das Leben geirrt [@Nase: "Ohne Ziele durch das Leben irrend."; also ohne Subjekt, wäre hier der Originalwortlaut gewesen ^^]. Komm.... fangen wir das Duell nochmal von vorne an. Aber dafür musst du erst hierher kommen, Shukichi Haneda."

    Er will in irgendeiner Form Rache. Aber ich kann mir nicht vorstellen, dass er sich mit einem Rematch zufrieden gibt. Das Rematch hätte ihm Shukichi vermutlich sogar ohne Yumis Entführung gegeben... Aber irgendwie klingt das ganze doch zu harmlos, wenn er auf Mord aus wäre. Oder will er Yumi als Ersatz für seine Frau nehmen, um Shukichi in eine ähnlich prekäre Situation zu bringen, in der er vor zehn Jahren war?

    PS: Würde die Haneda=Bruder-Theorie stimmen, so wäre Sera jetzt offiziell mit Yumi auf einem geistigen Niveau ^^

    Herzlichen Dank an Lunell für den wunderschönen Banner!

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Imbalance ()

  • Spürnase schrieb:

    Da das Kind sich aber das Shogi-Turnier angeschaut hat und Masumi zugleich davon überrascht war, was also bedeutet, dass sie Shogi nicht zu verfolgen scheint, macht zumindest Haneda als 2. Bruder wahrscheinlicher, da das Argument Masumi müsste einen bekannten Shogi-Spieler doch kennen, so entkräftet wird.
    Hm? Spricht das nicht eher für Haneda ≠ zweiter Bruder, weil es bedeutet, dass Sera nicht weiß, dass er ein Shogispieler ist?
    Sicher kann man jetzt argumentieren: "Haneda sagt ihr nicht, dass er Shogispieler ist", "Yumi weiß auch nicht, dass Haneda Shogispieler ist" und "Die Detective Boys erkennen ihn in den Medien auch nicht".
    Aber Sera ist nicht Yumi oder die Detective Boys. In fact wird mit Haneda = Bruder confirmed, dass Sera auf dem geistigen Niveau von Yumi liegt, damit der entäuschenste Charakter ever ist und Frauen, außer Ai, scheinbar in DC keine Gehirne zu besitzen scheinen. Ich meine: Haneda spielt seit ÜBER 10 JAHREN competitive Shogi. Das wird im Flashback confirmed. Und man will mir erzählen, dass die DETEKTIVIN Sera 10 Jahre lang nicht spannt, dass ihr Bruder ein Shogistar ist, der gerade dabei ist, als zweiter Spieler in der Weltgeschichte alle sieben Titel zu sammeln? Sorry aber dann scheint Sera jeglichen Sinn für die Realität verloren zu haben. Sogar der Schrumpfling der bei ihr wohnt und nie das Haus verlässt, weiß dass da grad Haneda um den siebten Titel spielt.
  • Wo kommt jetzt eigentlich wieder das Masumi-Gebashe her?
    Korrigiert mich, wenn ich falsch liege, aber ich sehe im Bezug auf Masumi nur die Schnellübersetzung von Fuji, die Bee gepostet hat, und da deutet ja wirklich nichts auf irgendwelche Intelligenzen hin.
    Da steht weder, dass Masumi checkt, WAS das Kind guckt, noch ist sie verwundert darüber, dass das Kind Shogi guckt oder sonst was. Und diese Art "Nanu, was macht denn Character xy da?", obwohl es für den Leser eindeutig sichtbar ist, ist doch typisch für Conan. Nur anhand dessen diesen Schluss zu ziehen...
    Wie gesagt, falls ihr da ne alternative Übersetzung habt, nur zu. Nur, weil sie seine Schwester ist, muss sie ja nicht wissen, wann genau er spielt oder das gar aktiv verfolgen (ich sag nix dagegen, dass sie über seine Karriere wissen sollte, das wär durchaus schwach, wenn sie da unwissend rumläuft, doch selbst wenn finde ich es unfair, ihren IQ mit ner Teewurst gleichzusetzen).
  • Alja schrieb:

    Wo kommt jetzt eigentlich wieder das Masumi-Gebashe her?
    Korrigiert mich, wenn ich falsch liege, aber ich sehe im Bezug auf Masumi nur die Schnellübersetzung von Fuji, die Bee gepostet hat, und da deutet ja wirklich nichts auf irgendwelche Intelligenzen hin.
    Da steht weder, dass Masumi checkt, WAS das Kind guckt, noch ist sie verwundert darüber, dass das Kind Shogi guckt oder sonst was. Und diese Art "Nanu, was macht denn Character xy da?", obwohl es für den Leser eindeutig sichtbar ist, ist doch typisch für Conan. Nur anhand dessen diesen Schluss zu ziehen...
    Sera macht den Fernseher an und denkt "Shogi?". Sie wundert sich, warum das Kind Shogi guckt. Wäre Haneda der Bruder und das Kind die Mutter, gäbe es keinen Grund sich zu wundern, dass die Mutter das wichtigste Shogispiel ihres Sohnes guckt. Sie wundert sich aber, ergo: Haneda ist nicht ihr Bruder oder sie weiß nicht, dass ihr Bruder Taiko Meijin ist.
    Ersteres ist, was ich hoffe.
    Zweiteres bedeutet, dass sie dumm ist. Aus oben genannten Gründen.
    Ja es gibt sicher Japaner die sich nicht für Shogi interessieren. Aber die Tatsache, dass der Name Taiko Meijin allen drei Detective Boys auf Anhieb etwas sagt, lässt ja wohl darauf hindeuten, dass dieser Mann durchaus eine nicht unbekannte Person in Japan ist. Ergänzt man nun noch die Tatsache, dass die DB den schon kannten, als er nur vier Titel hatte, er jetzt aber im entscheidenden Match um den siebten Titel steht, dann ist ja wohl anzunehmen, dass Haneda grade durchaus häufig in den Medien zu sehen ist.
    Des Weiteren spielt Haneda seit über 10 Jahren Shogi. Also ich bin kein Detektiv, aber ich meine, wenn meine Schwester, welcher Sportart auch immer und wie wenig ich mich dafür interessiere (ich habe auch keine Ahnung von Formel 1, Tennis oder Boxen, aber kenne die Namen und Gesichter der Deutschen, die da so oben in der Weltrangliste mitspielen, einfach weil es in den Medien des Todes gehyped wird), 10 Jahre betreiben würde und dann ein so entscheidendes Titelmatch hat, würde ich das auch mitbekommen, wenn sie es mir nicht sagt. Und die Tatsache, dass Haneda sich beim Shogi spielen rasiert, kämmt und die Brille absetzt macht da keinen Unterschied. Ich möchte meinen, eine Schwester, die ihren Bruder ohne Brille nicht erkennt, weil er sich rasiert und kämmt, ist keine wirklich gute Detektivin.
  • Du kannst aus einem Wort keine so lange Deduktion ableiten.
    Wie schon im anderen Post gesagt ist das Goshos typisches Muster, wenn er irgendwelche Andeutungen machen will; Charakter xy ist gezeigt und fragt irgendwas für den Leser total sichtbares. Die Situation könnte genauso gut mit "Shogi? Ach ja, Shukichi hat heut ein Turnier" weitergehen oder mit "Shogi? War das nicht das, was Shukichi spielt?"
    Falls Masumi seine Schwester ist, muss sie dennoch nicht unbedingt über seine Shogi-Karriere bescheid wissen. Du hast das Beispiel mit den Detective Boys schon angebracht, lediglich Ayumi hat ihn erkannt, der Rest konnte lediglich was mit dem Shogi-Titel an sich was anfangen. Vielleicht beschränkt sich Masumis wissen tatsächlich nur darauf, dass ihr Bruder Shogi spielt, aber nicht, wie weit er damit ist. Du darfst nicht vergessen, dass sie mehrere Jahre in Amerika gewohnt hat und dort in den News damit bestimmt nicht in Kontakt kam. Selbst in Japan muss sie nicht zwangsläufig damit in Kontakt kommen, wenn sie es nicht aktiv verfolgt.
    Ja, er ist eventuell ihr Bruder, aber ist es tatsächlich so wichtig für sie zu wissen, wie weit er in Shogi ist? Masumi ist zwar Detektivin, aber prinzipiell mehr körperlich-kampftechnisch orientiert. Es wäre so nachvollziehbar, dass sie Shukichis Karriere als Kampfsportler wahrscheinlich deutlich aktiver verfolgen würde als jetzt als Shogispieler.

    Aber das alles ist jetzt eigentlich noch ohne Belang. Es ist ein einziges Wort (nicht mal ein Satz) und es passt in Goshos typisches Schema. Sich jetzt schon aufzuregen, obwohl noch nichts feststeht, bringt nix.
  • @Imba: Danke für die Erläuterung, die Sprachbarriere kann einen schon mal leicht zu Fehlschlüssen führen. Was mich in dem Zusammenhang aber noch interessieren würde, wie würdest du denn die Frage nach dem Geschlecht des Kindes bewerten. Wenn ich es richtig verstanden habe wurde bislang im Zusammenhang mit dem Kind noch kein Personalpronomen verwendet, was aber grundsätzlich selten gemacht wird. Demnach müsste es also für den Leser möglich sein, sich das Geschlecht des Kindes zu erschließen, was dann ja aufgrund der Kleidung auf ein Mädchen deuten würde, oder?
  • @Spürnase:

    Ich glaube es liegt ein kleines Missverständnis vor. Im asiatischen Raum lässt man das Subjekt weg, wenn klar ist wer das besagte Subjekt ist. Es ist dabei in erster Linie egal, ob den anderen Anwesenden (in Seras Gedanken...) klar ist, welches Geschlecht das Subjekt besitzt, aber es ist unmissverständlich, dass Sera sich auf das Kind bezieht. Zum Vergleich: Ich kann von dir in "er tut dies und das" denken, wobei es mir egal ist, ob du Geschichte oder Quantenphysik studierst. Ähnlich ist das Geschlecht das Kindes nicht relevant, wenn ich mich ohne Subjekt auf es beziehe.

    Dass das Kind bis jetzt noch nicht/kaum mit Personalpronomen in Bezug steht ist meiner Meinung nach der Tatsache geschuldet, dass kein Charakter länger über das Kind nachdenkt/redet. Und im Deutschen ist es doch ähnlich, da ich meinen direkten Gesprächspartner nicht mit "er/sie" oder bei Namen anreden werde.

    Folglich will ich Gosho weder unterstellen, dass er uns das Geschlecht des Kinds absichtlich mit merkbarem Aufwand umgeht, noch will ich damit sagen, dass Gosho das Geschlecht des Kinds als offensichtlich erachtet. Es ist einfach die Art, wie sie normal reden.

    Herzlichen Dank an Lunell für den wunderschönen Banner!