Band 71

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • o_O
    Ich dachte, der Heini, der in einem Teil mal niedergeschlagen wurde und Genta als Täter bezeichnet hat, hieß auch Hans?
    (mein gedächnis ist ein Sieb mit riesigen Löchern-.-)
    Ich hatte bei der auffälligen Häufung von Gottheiten i-wie den Bezug zur Antike erwartet, aber Sherlock Holmes geht wohl vor :D
    Never play with the feelings of others
    because you may win the game
    but the risk is that you will surely
    lose the person for a life time
  • Hieß der nicht Ludger oder Rudger oder so? xD
    Es hätte z.B. im NY Fall gepasst aber da es in diesem Fall gar keinen Bezug zur Story hatte, hatte ich einfach das Gefühl, dass sich Gosho ganz besondere Namen überlegen wollte...Naja, normale hätten es wohl auch getan. Ändert aber nichts daran, dass ich den London Fall mag :)
  • Das meinte ich ja vorher mit den Namen. Kann ja sein, dass die Eltern in einer Familie auf exzentrische Namensgebung stehen (meine Mutter hat uns auch alle lateinisch-griechische Namen gegeben, wobei Julia und Fabian noch normal sind, finde ich), aber dass der Trainer dann auch noch einen passenden Namen hat?
    (Das ist so ein bisschen wie in Japan-Geschichten, die von Nicht-Japanern geschrieben wurden und die Mädchen entweder alle Sakura heißen oder total ungewöhnliche Namen haben. xD)

    Na ja, das hat mich jedenfalls gestört, und das grottige Englisch (und die noch grottigere deutsche Übersetzung davon. Oo)
    UND die Tatsache, dass die Verwandlung mit dem Gegengift sich jetzt wohl in Sekunden abzuspielen scheint, wo sie doch früher anscheinend immer einige Stunden gedauert hat - was auch logisch ist. Ich meine, da müssen KNOCHEN nachwachsen! Ich stelle mir das so ein bisschen vor wie bei Harry Potter, als er im zweiten Band seine Armknochen verloren hat. Aua.