Das Zitat aus "Der Mann aus Chicago"

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Na toll xD
    Na, ja ich will aber möglichst alle Folgen gucken, damit ich einen Zusammenhang hab .. Bin jetzt bei den Geheimnissen in Osaka, oder so ..
    Also hatte Shuu mindestens 2 Frauen? Und eine dritte, weil ihn ja eine vor Akemi, nach seiner Aussage, abserviert haben muss
  • ja aber wer der dritte ist weiß ich nicht xD wenn es vermounth war wäre eine überaschung es wird gemunkelt das mal shu mit vermounth was hatte ob was da dean ist kann ich nicht sagen :D viele Folgen warten auf dich :D jetzt gibt es 628 folgen wenn ich mich nicht irre und in jede woche gibt es 1 folge manchmal ist es dumm wenn es 2 teiler gibt da musst man noch eine woche warten bis der Mörder gefasst wird :oaffected:
  • War das mit der dritten Frau kein Übersetzungsfehler? Also es gibt 3 Möglichkeiten: 1. Er meinte Gin 2.Er meinte Akemi, die ihn verlassen hat, als sie gestorben ist und 3. es gibt eine dritte Frau, die ihn verlassen hat. aber nur aufgrund dieses einen zitates? ich fänds spannend, halte das aber für unwahrscheinlich.
  • Die Frau meinte, er solle seine Haare abschneiden lassen. Es bringe Glück.
    So sagte er es.
    Also, kann es nur eine Frau gewesen sein. Ich denke nicht, dass es ein Mann gewesen ist xD

    Ich ziehe eher Vermouth in Betracht.


    Cut me down, but it's you who'll have further to fall
    you shoot me down, but I get up
    I'm bulletproof, nothing to lose
    fire away, fire away
    you shoot me down, but I won't fall

    I am titanium








  • Uh achso. Hab die Stelle gerade nochmal angeschaut -auf deutsch, mann war das komisch. Okay, wenn es eine dritte Frau gibt, würde ich mir auch Vermouth wünschen <3 :D Außerdem kann man sich auch nur bei ihnen diese Hass-Liebe vorstellen.Trotzdem. Es hört sich für mich immer noch so an, als meinte er mit "diesmal kommt sie nicht zurück" Akemi; er will sich rächen und irgendwas ist bei der Übersetzung schief gelaufen.
  • Und was ist dann mit dem Zitat "Sie soll blutige Tränen weinen"?
    Er möchte IHR dann wohl einen Kopfschuss verpassen usw. Ich könnte mir da Vermouth besser vorstellen.
    Ich mein, ich bringe es momentan auch in Verbindung mit Folge 345. Später schon am Hafen. Als Vermouth bzw. Shuichi, einer der beiden war es jedenfalls, preisgibt, dass Shuichi Vermouth den Apfel geschickt hat, auf dem mit Tierblut "For the fairest" (Für die Schönste) draufstand.
    Shuichi meinte ja auch daraufhin, dass sie jetzt immer noch so hübsch aussehe, als zuvor auch. Nur ihr Inneres ist verdorben-deswegen auch "rotten aple".


    Cut me down, but it's you who'll have further to fall
    you shoot me down, but I get up
    I'm bulletproof, nothing to lose
    fire away, fire away
    you shoot me down, but I won't fall

    I am titanium








  • Ja meine einzige Erklärung dafür is halt der Übersetzungsfehler ;) Mir würden beide Möglichkeiten gefallen, also zum Einen die, dass Akemi gestorben ist, er dadurch ein neuer Mensch wurde -als Symbol Haare ab- und nur noch dafür lebt die Menschen zu töten, die an Akemis Tod Schuld tragen. Und zum Anderen die Vermouth-Geschichte. Jetzt wo du noch den Beleg mit dem Apfel gebracht hast, erscheint mir diese wahrscheinlicher. Daran hatte ich auch gar nicht mehr gedacht, aber es zeigt schon fast eindeutig, dass es irgendwas zwischen Shu und Vermouth ist.
  • An einen Übersetzungsfehler glaube ich nicht. Das Zitat kommt ja auch im dt. Manga vor. Dieser wird aus dem Japanischen übersetzt. Aber da englische Fan-Translations auch das mit dem "Sie soll blutige Tränen weinen" beinhaltet, kann es ausgeschlossen werden, dass es sich um einen Fehler handelt.
    :)
  • Es könnte sein, dass die es falsch übersetzt haben.
    Im Manga bzw im japanischen Anime sagt Gin ja immer "geliebter" (bzw geliebter feind)
    da sich die übersetzer vielleicht nicht vorstellen konnten, dass aus DC jetzt ein shonen-ai wird (xD) haben sie "sie" übersetzt ^^
    (ok das klingt doof ich weiß)








    Weil du ein Herz besitzt, missgönnst du
    Weil du ein Herz besitzt, schlingst du
    Weil du ein Herz besitzt, stiehlst du
    Weil du ein Herz besitzt, bist du überheblich
    Weil du ein Herz besitzt, bist du träge
    Weil du ein Herz besitzt, zürnst du
    Weil du ein Herz besitzt, begehre ich alles an dir...

    ウルキオラ・シファー
    Ulquiorra Cifer