Detektiv Conan Filme auf ProSieben Maxx

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • dasjojo schrieb:

    Ich frage mich wie das mit dem japanischen Bildmaterial bei Phantom der Baker Street ist. In der Eröffnung gab es beim "Obwohl ich jetzt klein bin, usw"-Text im alten internationalen Master teilweise ein Standbild. Ist die deutsche Version mit japanischem HD-Material da überhaupt Lippensynchron? Ist zwar nicht dramatisch, aber ich bin mal gespannt.
    Interessante Frage. Ich gehe davon aus, dass Kazé alles so lassen wird, wie es ist, auch wenn es nicht lippensynchron ist. Falls sie das tatsächlich mit der höher klingenden Tonspur veröffentlichen, müsste man bei denen die Bude einrennen. Selbst das würde wahrscheinlich aber nichts bringen. Und dabei wollte ich mir die Filme 1-3 auf Bluray kaufen, da ich sie als einzige noch nicht besitze.
    Aber wenigstens wären endlich die Standbilder weg. TMS war ja tatsächlich zu blöde, sie im richtigen Format einzufügen, an den Seiten waren ja Ränder zu sehen <X
    Gekonnt ist eben gekonnt! :okogoro: HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
  • dasjojo schrieb:

    Ich frage mich wie das mit dem japanischen Bildmaterial bei Phantom der Baker Street ist. In der Eröffnung gab es beim "Obwohl ich jetzt klein bin, usw"-Text im alten internationalen Master teilweise ein Standbild. Ist die deutsche Version mit japanischem HD-Material da überhaupt Lippensynchron? Ist zwar nicht dramatisch, aber ich bin mal gespannt.
    Müsste synchron sein, da wir oft die gleiche falsche Übersetzung von "Es gibt nur eine Wahrheit" -> "Obwohl ist jetzt klein bin..." haben.
  • Bin gerade dabei, mir die Filme anzuschauen.

    Leider hat der 1. Film einen extrem spürbaren Speedup und eine höhere Tonhöhe.

    Wobei ich nicht denke, dass es auf den Blu-rays auch so sein wird. Im TV wird das leider öfter gemacht, vermutlich wegen der kürzeren Sendezeit als auch aus lizenzrechtlichen Gründen.

    Als Master wird aber wie vermutet das HD-Master aus Japan verwendet. Das heißt alles ist im richtigen Format (Merkt man vor allem im Intro) und die japanischen Schriftfelder sind zu sehen inklusive Untertitel in Weiß.

    Bin mal gespannt, ob alle Filme im Speedup laufen......man merkt es schon heftig!
  • XxShinichiXRanxX schrieb:

    Wobei ich nicht denke, dass es auf den Blu-rays auch so sein wird.
    Dein Wort in Gottes Ohr. Wie ich Kazé kenne, werden sie dann mindestens irgendetwas anderes vermasseln. Kaputtes Menü, Fehler auf dem Cover... die Sachen werden schnell hintereinander rausgehauen und die Cover alle schnell abgeändert, vielleicht ändern sie ja versehentlich noch was ab - die „Qualitätskontrolle“ würde es ja sowieso nicht merken.
    Gekonnt ist eben gekonnt! :okogoro: HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
  • Der schlurfende Kogoro schrieb:

    XxShinichiXRanxX schrieb:

    Wobei ich nicht denke, dass es auf den Blu-rays auch so sein wird.
    Dein Wort in Gottes Ohr. Wie ich Kazé kenne, werden sie dann mindestens irgendetwas anderes vermasseln. Kaputtes Menü, Fehler auf dem Cover... die Sachen werden schnell hintereinander rausgehauen und die Cover alle schnell abgeändert, vielleicht ändern sie ja versehentlich noch was ab - die „Qualitätskontrolle“ würde es ja sowieso nicht merken.
    Hoffen wir einfach mal das Beste! Ich werde mir die restlichen Blu-rays sowieso nur kaufen, wenn die japanische Variante nicht beschleunigt wurde. Wobei...wie ich Kazé kenne, wird diese natürlich beschleunigt, damit es keinen Unterschied zur deutschen Variante gibt, die ja durch die deutschen Stimmen beschleunigt werden muss.
  • Peter der DC Fan schrieb:

    Komisch, dass das Ending nur instrumental war, ist das bei der japanischen Fassung so gewesen?
    Nein ist aber damals schon ein Fehler der deutschen Tonspur gewesen. Man sah ja auch die japanischen Untertitel zum Lied.

    Im zweiten Film gehört die Dialogszene in der Shiratori Ran über die Vergangenheit aufklärt eindeutig nicht zur besten Leistung der Dialogbuchautorin. Shiratori hat Ran mal geduzt und mal gesiezt. Einmal sogar im selben Satz. "... deine Mutter mit Ihnen, Ran."

    EDIT: Ich muss sagen, dass mir ab Film 2 keinerlei Speed up aufgefallen ist. Daher würde ich persönlich, falls es ihn doch noch gibt, mich daran nicht wirklich stören.

    Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von dasjojo ()