Suchergebnisse

Suchergebnisse 1-20 von insgesamt 95.

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

Diskutiere mit uns über die NEUEN FOLGEN bei ProSieben MAXX!

Watch, Read and Repeat: In unserem neuen Projekt suchen wir nach Mitstreitern!

  • Pokémon GO

    Cat_Eye - - Kultur, Politik & Unterhaltung

    Beitrag

    Ich spiele dieses Spiel seit ende Juni und es macht relativ suhtig Bin jetzt im Level 38 Mein Code: 4716 7692 2054

  • Sachen die man auf einen Forum schreibt sind eigene Meinungen... mind blown. Der erste quote ist eine Beobachtung, was man leicht merkt wen man sich alle openings anschaut. Der zweite ist auch das. Das dritte sind meine persönlichen Erfahrung, aber ich habe das selbe auch gehört von vielen anderen. Das Vierte quote hat sogar das Wort "ich" drinnen.... also mehr als offensichtlich meine Meinung... Am besten man schreibt auf wasserflaschen von nun an "Achtung! Nass", nur auf nummer sicher zu gehen…

  • Zitat von dasjojo: „@Cat_Eye: Das ist Ansichtssache. Das Toyco die Melodien verbessert hat, sehe ich zum Beispiel komplett anders. Für mich klingts billig durch den Computer gejagt. "Wenn du gehst" hat gar nichts mehr mit Winter zu tun. Manche der deutschen Texte sind ebenfalls purer "Cringe". Wenn den Textern beispielsweise in Lied 2 nix mehr einfällt und sie einfach nur die Szene beschreiben. Und Lied 1 habe ich ganz besonders hassen gelernt, da man es für eine gute Idee hielt, das Lied, dass …

  • Die meisten japanischen Openings und Endings von Conan sind für mich einfach schlecht. Von dem 47 openings sind ungefähr 8 anhörbar, der Rest ist ein deutlicher skip für mich. Von der Melodie her hören sich die ersten par im Original deutlich veraltet an und wen die Sanger versuchen ein par Worte auf English zu singen ist das normallerwiese ein solcher Fail, das sie das ganze Lied reunieren. Die Aussprache ist einfach grausam und dann noch die Wortwahl... für mich ist das so als Nägel auf einer …

  • Es kan aber auch gut sein das TMS diese Fassung einfach nicht weiter gibbt. Auch gibbt es bisher keine remastered Version von dieser Folge. Der zweite Teil von Mord im Speisewagen ist dagegen eine andere Geschichte...

  • Der Epilog fehlt in der internationalen Fassung, wurde deswegen auch niemals zu MME Studios gegeben.

  • Die Top 3 von gestern agf.png

  • Die Werbung selbst stört mich nicht, mehr die Lautstarke, weil die Werbung deutlich lauter ist als die Sendungen.

  • Die Top 3 von gestern con1.png

  • RTL 2 Schnittberichte

    Cat_Eye - - Deutscher Anime

    Beitrag

    Zitat von Paiky: „@Cat_Eye dein Schnittbericht "Meisterdieb 1412 - Teil I" hat glaube ich die falsche Folgenbezeichnung. Die Szene, die geschnitten wurde, war ein Teil des Vorschaus von Folge "Späte Sühne - Teil I" Es handelt sich also um den zweiten Teil von "Meisterdieb 1412" Ab Folge 98 gibt es leider nur noch zwei Schnittberichte auf SB.com ("Der weiße Sand von Shirahama - Teil 1" & "Eine Stadt als Geisel - Teil 1") Vielleicht werde ich ein paar Schnittberichte schreiben. Ich warte noch auf …

  • RTL 2 Schnittberichte

    Cat_Eye - - Deutscher Anime

    Beitrag

    Bei den Schnittberichten von Animedigital ist es gut zu wissen, das die meisten Schnittberichte von den Folgen 39-98 nicht vollständig sind, oder sogar Fehler enthalten. Zum Teil ist es das selbe bei der zweiten Staffel. Bei der Dritten und Vierten waren die Schnittberichte mehr oder weniger perfekt, aber ich glaube da fast keins von Webarchive archiviert wurde...

  • RTL 2 Schnittberichte

    Cat_Eye - - Deutscher Anime

    Beitrag

    ProSiebenMaxx zeigte die m4e Fassung von Folge 28 bei der letzten Ausstrahlung. Diese Fassung ist nicht verloren, sie war bloß für einige zeit verschollen und bei ProSiebenMAXX hat man sie etwas später gafunden. Kaze hat angeblich diese nicht benutzt, sonder die geschnittene RTL II Fassung und hat die geschnitten Szenen von der japanischen Remastered Fassung eingefügt. Das markt man sofort an der Szene wo die Schusswunde von Yumi gezeigt wird und die Schmauchspüren fehlen. Im Original kann man e…

  • Jetzt da Inuyasha neue Folgen im Deutsch kriegt ware es wirklich Zeit das auch das selbe bei Detektiv Conan passiert. Das Interesse ist da, die Quoten der alten Folgen sind gut, die DVDS verkaufen sich, die Filme laufen toll bei ProsiebenMaxx... come on...

  • Fehlt bei der ersten Folge von Magic Kaito (von Kaze) nicht der Epilog? Die Szene wo Nakamori den Edelstein findet? Kann sein das die Japaner die Szene weggeschnitten haben für die Internationale Fassung aber es stellt sich die Frage... Warum???

  • agf.de/daten/tvdaten/hitliste/?datum=gestern fhj.png

  • Zitat von websconan: „Zitat von Cat_Eye: „2. Und bei der Kaze Fassung ist der extra Ton von der geschnittenen Fassung bei "Mord unter Freunden" enthalten (dieser schrille Ton als man auf die fehlenden Schmauchspüren zeigt, wurde in der RTL II in die nächste Szene wo der Polizist reagiert verschoben. In der Kaze Fassung sieht man was geschnitten ist, aber der Ton wird wiederholt, weil man die geschnittene RTL II Fassung verwendet hat, anstatt die neu gefundene uncut Fassung die auf dem m4e DVDs i…

  • Mir wurde gesagt das: 1. Angeblich fehlen zwei/drei kurze Szenen bei der Kaze Fassung von Der Baron der Nacht (2), die auch bei der ProSiebenFassung fehlen. Diese Szenen sind aber in der RTL II Fassung enthalten. - Der Baron der Nacht zeigt sich vor dem Fahrstuhl. Es fehlt Akikos Satz - In der Vorschau fehlt die Szene mit Ran, es gibt einen Tonsprung 2. Und bei der Kaze Fassung ist der extra Ton von der geschnittenen Fassung bei "Mord unter Freunden" enthalten (dieser schrille Ton als man auf di…

  • Zitat von Beramy: „@Cat_Eye Die zweite Ausstrahlung von Mord unter Freunden (2) gestern war sehr wohl ungeschnitten, wie man zum Beispiel an Stelle 2min 58sek und 14min 42sek sehen kann, als eine Nahaufnahme des Kopfschusses gezeigt wird. Kannst ja mal erklären, woher du deine Informationen hast (vllt Videos vertauscht ?). Vllt habe ich ja doch noch etwas übersehen, und wir haben eine andere Schnittfassung als zuvor vorliegen... Wäre äußerst ungünstig, aber ich gehe einfach mal davon aus, dass e…

  • Die ungeschnittene Fassung von Mord unter Freuden (1) war Gestern in der top 3. dc1.png Der zweite Teil war aber wieder geschnitten. Wie es aussieht glaubten die bei ProSiebenMaxx das nur der erste teil geschnitten war bei der erstausstrahlung.

  • Naja, für Conan war es noch solide. 1,5% ist OK. One Piece und Inuyasha dagegen... ouch. Ich hoffte das Inuyasha eine Chance hatte um die restlichen Folgen zu übersetzen, aber die Quoten sind wirklich schlecht...